بازار کار زبان ترکی استانبولی + نقشه راه عملی

بازار کار زبان ترکی استانبولی

وقتی حرف از زبان پول‌ساز می‌شود، همه می‌گویند انگلیسی، آلمانی، فرانسه… اما در سکوت، یک زبان دارد آرام آرام همه را پشت سر می‌گذارد به نام ترکی استانبولی!!

زبانی که با ۸۵ میلیون گویشور native، دومین اقتصاد منطقه، دانشگاه‌های تقریباً رایگان و تجارت چند میلیارد دلاری با ایران، فرصت های شغلی زیادی دارد.

  • اما بازار کار آن چطور است؟
  • مشاغل مرتبط با آن چه شرایطی دارند و وضعیت درآمد چگونه است؟

در این مقاله همراه ما باشید تا به صورت کامل بازار کار ترکی استانبولی را بررسی کنیم.

۱. مترجمی، پردرآمدترین و پرتقاضاترین مسیر شغلیمترجمی زبان ترکی استانبولی پردرآمدترین و پرتقاضاترین مسیر شغلی

بدون شک، مترجمی، چه شفاهی و چه کتبی، همچنان پرطرفدارترین و درآمدزاترین حوزه برای افراد مسلط به زبان ترکی است. تقاضا در این بخش نه تنها ثابت، بلکه در حال افزایش است، چرا که تبادلات تجاری و فرهنگی میان دو کشور اوج گرفته است.

الف) فرصت‌های ترجمه کتبی

ترجمه کتبی دیگر از حالت سنتی خود خارج شده و مستقیماً به اقتصاد و دیجیتال مارکتینگ گره خورده است:

  • ترجمه سایت‌ها و صفحات فروش به ترکی: با توجه به تمایل کسب‌وکارهای ایرانی برای ورود به بازار ترکیه (و بالعکس)، نیاز به مترجمانی که بتوانند متون را با رعایت اصول سئو و لحن بازار هدف ترجمه کنند، بسیار زیاد است.
  • ترجمه قراردادهای تجاری و اسناد: این بخش تخصصی‌ترین و بالاترین درآمد را دارد. قراردادهای سرمایه‌گذاری، اسناد گمرکی و مدارک حقوقی نیازمند مترجمانی با دقت بالا و آشنایی با اصطلاحات تخصصی هستند.
  • ترجمه کتاب و مقاله: برای علاقه‌مندان به حوزه فرهنگ و نشر، ترجمه آثار ادبی، رمان‌ها و مقالات علمی فرصتی پایدار را فراهم می‌کند.
  • تولید محتوا برای سایت‌های ترکیه: این شغل، تلفیقی از ترجمه و نویسندگی است. شما باید بتوانید محتوای یونیک و باکیفیت را مستقیماً برای مخاطبان ترک تولید کنید.

ب) ترجمه شفاهی (همراه تجاری)، جایی که درآمد سر به فلک می‌کشد!

مترجمی شفاهی (یا همراهی تجاری) مهم‌ترین حوزه برای کسب درآمد بالا است. این کار نیازمند اعتماد به نفس، مهارت بالا در مکالمه و حضور در محیط‌های حرفه‌ای است:

  • همراه تجاری برای جلسات: تسهیل مذاکرات بین کارآفرینان و بازرگانان ایرانی و ترک. شما صرفاً مترجم نیستید، بلکه یک پل ارتباطی و تسهیل‌کننده تجاری هستید.
  • مترجم نمایشگاه‌ها: در نمایشگاه‌های بزرگ بین‌المللی (مانند نمایشگاه‌های پوشاک، ساختمان و مواد غذایی) مترجمان حرفه‌ای با دستمزدهای روزانه بسیار عالی استخدام می‌شوند.
  • مترجم ویزیت‌های پزشکی و خرید ملک در ترکیه: با افزایش سفرهای درمانی و مهاجرت، همراهی افراد برای انجام مراحل پزشکی یا خرید ملک، به یک شغل پر تقاضا تبدیل شده است.

بررسی بازار کار مترجم ترکی استانبولی در سایت های کاریابیبررسی بازار کار مترجم ترکی استانبولی در سایت های کاریابی

با بررسی هایی که در سایت های کاریابی انجام دادیم، تعداد آگهی‌های فعال در سایت‌های کاریابی ایرانی مانند جابینجا، جاب‌ویژن، ای‌استخدام، کاربرد، پونیشا و ترجمیک معمولاً بین ۱۰ تا ۳۰ آگهی در ماه است.

فرصت‌ها معمولاً در شهرهای بزرگ (تهران) و استان‌هایی با جمعیت آذری (تبریز و آذربایجان‌ها) و به‌صورت پاره‌وقت، تمام‌وقت یا پروژه‌ای/فریلنس مشاهده می‌شوند.

انواع مشاغل مرتبط در سایت های کاریابی:

نوع شغل توضیحات تعداد تقریبی آگهی دورکاری/حضوری حقوق تقریبی (۱۴۰۴)
دارالترجمه رسمی/غیررسمی ترجمه اسناد، مدارک مهاجرتی، تحصیلی، حقوقی به ترکی بالا (۴۰%) اغلب دورکاری ۱۵-۴۰ میلیون تومان ماهانه (بسته به حجم)
شرکت‌های بازرگانی/صادراتی ترجمه مکاتبات، قراردادها، همراهی با کارشناسان ترک متوسط (۳۰%) حضوری یا هیبرید ۲۰-۵۰ میلیون + مزایا
ترجمه همزمان/همراه در کارخانه، نمایشگاه، جلسات تجاری یا گردشگری کم (۱۵%) حضوری ۳۰-۶۰ میلیون (پروژه‌ای)
فریلنس/دورکاری پروژه‌ای در سایت‌هایی مثل ترنسیس، ترجمیک، پونیشا، کارلنسر بسیار بالا (۵۰%+) کامل دورکاری پروژه‌ای: ۱۰۰-۵۰۰ هزار تومان به ازای هر صفحه
مشاوره مهاجرتی/تحصیلی ترجمه مدارک ویزا، پذیرش دانشگاه ترکیه متوسط هیبرید ۲۵-۴۵ میلیون
سایر (اداری، محتوای وب) ترجمه سایت، کاتالوگ، یا کارمند اداری مسلط به ترکی کم هیبرید ۱۸-۳۵ میلیون

سایت ویژگی ها:

آگهی های دورکاری غالب است. بیش از ۶۰% آگهی‌ها دورکاری یا پروژه‌ای هستند (به دلیل پلتفرم‌های آنلاین مثل ترنسیس و ترجمیک که همیشه دعوت به همکاری برای ترکی دارند).

برای حضوری بیشتر در تهران، تبریز، اصفهان، ارومیه به دلیل نزدیکی به مرز ترکیه یا شرکت‌های بزرگ موقعیت های بیشتری وجود دارد.

شرایط احراز معمول در آگهی‌ها

  • تسلط کامل به ترکی استانبولی (مکالمه، نوشتار، ترجمه همزمان).
  • اولویت با کسانی که در ترکیه زندگی/تحصیل کرده‌اند یا گواهی TOMER دارند.
  • حداقل لیسانس مترجمی یا زبان ترکی (گاهی مرتبط کافی است).
  • حداکثر سن اغلب ۳۵-۴۰ سال.
  • مهارت‌های جانبی: ورد، جستجوی اینترنتی، ترجمه رسمی (برای دارالترجمه).
  • جنسیت: اغلب خانم (به ویژه دورکاری)، اما آقا هم پذیرفته می‌شود.

درآمد و مزایا

  • تمام‌وقت حضوری: ۲۰-۵۰ میلیون تومان ماهانه + بیمه (در شرکت‌های بزرگ صادراتی).
  • دورکاری/فریلنسر: درآمد متغیر، اما مترجمان حرفه‌ای ۳۰-۸۰ میلیون در ماه (با حجم بالا).
  • نسبت به انگلیسی پایین‌تر نیست، چون تقاضای ترکی بیشتر از عرضه مترجم است (تعداد مترجمان رسمی ترکی محدود حدود ۱۱ نفر در تهران).
  • مزایا: بیمه، دورکاری، پروژه‌های مداوم به دلیل مهاجرت/تجارت با ترکیه.

۲. تدریس زبان ترکی استانبولی: مسیر شغلی پایدار و محبوبتدریس زبان ترکی استانبولی

اگر روحیه آموزشی دارید و از ارتباط برقرار کردن لذت می‌برید، تدریس زبان ترکی یکی از پایدارترین و محبوب‌ترین مسیرهای شغلی است. با افزایش تقاضا برای مهاجرت و تجارت، نیاز به مدرسان حرفه‌ای روز به روز بیشتر می‌شود.

از جمله مشاغل مرتبط با این حوزه شامل موارد زیر هستند:

  • برگزاری کلاس خصوصی: انعطاف‌پذیرترین و معمولاً پردرآمدترین شیوه تدریس است.
  • تدریس در آموزشگاه‌ها: مسیری مطمئن برای شروع کار و کسب تجربه حرفه‌ای.
  • تولید دوره‌های ویدئویی و آنلاین: با یک بار تولید محتوای باکیفیت، می‌توانید یک منبع درآمد غیرفعال (Passive Income) برای خود ایجاد کنید و در سراسر کشور شاگرد جذب کنید.
  • راه‌اندازی پیج‌های آموزشی: استفاده از پلتفرم‌هایی مانند اینستاگرام یا یوتیوب برای ارائه نکات آموزشی و جذب دانشجو به کلاس‌های خودتان.

نکته کلیدی: معمولاً مدرس‌های خوب با سطح زبان C1 به بالا و فن بیان قوی، درآمدی فراتر از میانگین بازار دارند، چون تقاضا برای آموزش باکیفیت همیشه بالا است.

بررسی بازار کار مدرس ترکی استانبولی در سایت های کاریابی

بازار کار تدریس زبان ترکی استانبولی در ایران نسبتاً خوب و رو به رشد است، اما حجم آن خیلی کمتر از تدریس زبان انگلیسی است.

ولی به طور کلی با بررسی هایی که داشتیم، تعداد آگهی‌های استخدام مستقیم کم است (معمولاً ماهانه ۱۰-۳۰ آگهی در همه سایت‌ها) و بیشتر فرصت‌ها به صورت خصوصی، آنلاین یا پاره‌وقت هستند.

تعداد آگهی فعال تقریبی: ۱۵-۳۵ آگهی در کل سایت‌ها (جابینجا و جاب‌ویژن کمتر از ۱۰ تا، بقیه در ایران‌استخدام، دیوار، شیپور، نیازمندی‌های روزنامه همشهری).

حقوق مدرس زبان ترکی استانبولی:

نوع شغل توضیحات تعداد تقریبی آگهی آنلاین/حضوری درآمد تقریبی ماهانه (۱۴۰۴)
آموزشگاه حضوری مدرس ترکی استانبولی در آموزشگاه‌های زبان (تهران، تبریز) کم (۲۰%) حضوری ۱۵-۴۰ میلیون (تمام‌وقت نادر)
تدریس آنلاین (پلتفرم) در سایت‌هایی مثل استاد سلام، تیزلند، ایران‌تدریس بالا (۵۰%) کامل آنلاین ۲۰-۶۰ میلیون (بسته به تعداد شاگرد)
کلاس خصوصی حضوری شاگرد خصوصی در منزل یا آموزشگاه کوچک متوسط حضوری ۲۵-۷۰ میلیون
کلاس خصوصی آنلاین از طریق اسکایپ، زوم، گوگل‌میت بسیار بالا آنلاین ۳۰-۸۰ میلیون (شایع‌ترین نوع)
تدریس در شرکت/سازمان آموزش کارکنان شرکت‌های بازرگانی با ترکیه خیلی کم حضوری/هیبرید ۳۰-۶۰ میلیون
تولید محتوا آموزشی ترکی ساخت دوره آنلاین، کانال یوتیوب/آپارات رو به رشد آنلاین ۱۰-۵۰ میلیون (درآمد غیرمستقیم)

درآمد واقعی (۱۴۰۴)

سطح مدرس درآمد ماهانه متوسط توضیحات
مبتدی (۰-۲ سال تجربه) ۱۵-۳۵ میلیون کلاس‌های گروهی آموزشگاه یا چند شاگرد خصوصی
متوسط (۲-۵ سال) ۳۵-۷۰ میلیون ۱۵-۳۰ شاگرد ساعتی آنلاین/خصوصی
حرفه‌ای (۵+ سال، TOMER) ۷۰-۱۵۰+ میلیون شاگردهای زیاد، دوره‌های آنلاین، کلاس مکالمه پیشرفته

شرایط احراز معمول

  • تسلط کامل به ترکی استانبولی (ترجیحاً TOMER C1-C2 یا زندگی در ترکیه).
  • مدرک لیسانس/ارشد زبان ترکی یا مترجمی (گاهی بدون مدرک هم قبول می‌کنند اگر لهجه خوب باشد).
  • تجربه تدریس حداقل ۱-۲ سال.
  • اولویت: خانم (به خصوص آنلاین)، سن زیر ۴۰ سال.
  • مهارت‌های جانبی: آشنایی با کتاب‌های استانبولی (İstanbul, Yunus Emre, Hitit)، تولید محتوای آموزشی.
  • گواهی TTC یا دوره تربیت مدرس (مزیت بزرگ).

۳. تولید محتوا، سئو و دیجیتال مارکتینگ: درآمد ارزی برای فریلنسرها

این حوزه، فرصتی بی‌نظیر برای افرادی است که علاوه بر زبان ترکی، مهارت‌های فنی دیگری مانند سئو، تولید محتوای دیجیتال یا دیجیتال مارکتینگ دارند. این بخش، به معنی واقعی کلمه، پلی به سوی درآمد دلاری یا لیر ترکیه‌ای است که طبیعتاً پردرآمدتر از بازار داخلی ایران خواهد بود.

شما می‌توانید به عنوان یک فریلنسر، پروژه‌های خارجی جذب کنید:

  • تولید محتوا برای سایت‌های ترکی: نوشتن مقالات، بلاگ‌پست‌ها و محتوای وب برای کسب‌وکارهایی که هدفشان بازار ترکیه است.
  • مدیریت پیج‌ها و شبکه‌های اجتماعی ترکیه: مدیریت کمپین‌های تبلیغاتی و تعامل با مخاطبان ترک‌زبان.
  • سئو (SEO) و بررسی رقبا: بهینه‌سازی سایت‌های خارجی برای موتورهای جستجو به زبان ترکی، یک تخصص با ارزش جهانی است.

۴. کار در شرکت‌های ترکیه‌ای مستقر در ایران: فرصت‌های شغلی فراتر از میانگین

صدها شرکت ترکیه‌ای در صنایع مختلف در ایران فعال هستند؛ از پوشاک و ساختمان گرفته تا صنایع غذایی، حمل‌ونقل و لوازم خانگی. این شرکت‌ها برای پر کردن شکاف ارتباطی خود با مدیران ترک و بازار ایران، نیاز مبرمی به افراد مسلط به زبان و فرهنگ هر دو کشور دارند.

فرصت‌های شغلی رایج در این شرکت‌ها شامل موارد زیر است:

  • مسئول دفتر (Office Manager) مدیر ترک: نقشی حیاتی برای هماهنگی و ترجمه.
  • کارشناس فروش و بخش بازرگانی: انجام مکاتبات تجاری و تسهیل واردات و صادرات.
  • پشتیبانی و مکاتبات تجاری: پاسخگویی به مشتریان و شرکای ترک‌زبان.

درآمد این موقعیت‌ها معمولاً به دلیل ماهیت بین‌المللی شرکت، بالاتر از میانگین بازار کار ایران در همان سمت شغلی است.

۵. فرصت‌های شغلی در خود ترکیه، کلید مهاجرت کاری

اگر قصد مهاجرت کاری به ترکیه را دارید، دانستن زبان ترکی یک برتری بزرگ و گاهی یک ضرورت است. در حالی که برای برخی مشاغل بین‌المللی فقط انگلیسی کافی است، اما برای تعامل روزمره و پیدا کردن شغل‌های بهتر، ترکی استانبولی حیاتی است.

مشاغل مناسب ایرانی‌ها در ترکیه که با تسلط به زبان ترکی بهتر به دست می‌آیند:

  • فروش و بازرگانی (مخصوصاً B2B)
  • دیجیتال مارکتینگ و تولید محتوا
  • کارمند هتل و صنعت گردشگری (راهنمای تور)
  • پشتیبانی فارسی‌زبان (برای شرکت‌های بزرگ منطقه)
  • کارمند فروشگاه‌های زنجیره‌ای

سطح زبان مورد نیاز برای مشاغل مرتبط با ترکی استانبولی

نوع شغل شما مستقیماً تعیین‌کننده سطح زبان مورد نیازتان است. برای ورود سریع‌تر به بازار کار، بهتر است هدفتان را روی سطح پیشنهادی بگذارید:

نوع کار حداقل سطح سطح پیشنهادی
ترجمه کتبی B1 B2–C1
ترجمه شفاهی B2 C1
تدریس زبان C1 C1–C2
کارمندی در شرکت‌های ترک A2 B1–B2
تولید محتوا B1 B2
گردشگری A2 B1

چطور سریع وارد بازار کار زبان ترکی شویم؟ (نقشه راه عملی)

ورود به بازار کار یک شبه اتفاق نمی‌افتد، اما با یک نقشه راه عملی، می‌توانید زمان رسیدن به موفقیت را به شدت کاهش دهید:

  1. یادگیری ساختار و لغات پایه تا سطح A2  تا ۳ ماه: هدف این مرحله، درک ساختارهای اصلی زبان و توانایی انجام مکالمات ساده روزمره است.
  2. تمرکز بر مکالمه تا سطح B1–B2: بعد از مرحله پایه، وقت آن است که با دیدن فیلم، گوش دادن به پادکست، شرکت در کلاس‌های آنلاین و تمرین مستمر، مهارت گفتاری خود را تقویت کنید.
  3. انتخاب مسیر تخصصی: این مهم‌ترین گام است. مهارت زبان شما باید به یک تخصص گره بخورد تا ارزشمند شود:
    • اگر سئو و محتوا بلد هستید ← ورود به بازار دیجیتال مارکتینگ ترکیه.
    • اگر ارتباطات قوی دارید ← مترجمی و همراه تجاری.
    • اگر عاشق آموزش هستید ← تدریس زبان.
    • اگر قصد مهاجرت دارید ← فروش، هتل، پشتیبانی.
  4. ساخت نمونه‌کار و برند شخصی: هیچ کارفرمایی بدون نمونه کار به شما اعتماد نمی‌کند. یک صفحه حرفه‌ای در لینکدین، یک سایت شخصی، یا یک پیج آموزشی می‌تواند نمونه‌کار شما باشد.
  5. گرفتن پروژه‌های کوچک و ورود به بازار: از پلتفرم‌های فریلنسری ایرانی و بین‌المللی شروع کنید. حتی پروژه‌های کوچک نیز به شما اعتبار و تجربه لازم برای پروژه‌های بزرگ‌تر را می‌دهند.

بازار کار ترکی استانبولی در سایت های خارجی چگونه است؟بازار کار ترکی استانبولی در سایت های خارجی چگونه است؟

به طور خلاصه بازار کار زبان ترکی استانبولی در سطح جهانی (خارج از ایران) خوب و متنوع است، اما حجم آن کمتر از زبان‌های بزرگ مثل انگلیسی، اسپانیایی یا عربی است.

سایت‌های اصلی:

  • Indeed.com / Glassdoor.com: بیشترین آگهی آمریکا و اروپا
  • LinkedIn.com: آگهی‌های حرفه‌ای translator در شرکت‌های بزرگ مثل Agoda، TELUS.
  • Upwork.com / Fiverr: پروژه‌های فریلنس (ترجمه English-Turkish، subtitling، localization).
  • Preply.com / Italki.com / AmazingTalker: تدریس آنلاین ترکی
  • Jooble.org / Bayt.com (خاورمیانه): آگهی‌های ترکیه و کشورهای عربی.
نوع شغل توضیحات تعداد تقریبی آگهی ریموت/حضوری درآمد تقریبی (دلار/سال یا ساعتی)
مترجم/ریموت ترجمه اسناد، پزشکی، حقوقی، تلفنی/ویدئویی (LanguageLine, CyraCom) بسیار بالا (۷۰%) کامل ریموت ۳۰-۸۰ هزار دلار سالانه یا ۲۰-۵۰ دلار ساعتی
تدریس آنلاین ترکی مدرس در Preply, Italki, Tutoroo (شاگردهای جهانی) بالا (۵۰%+) کامل آنلاین ۱۵-۴۰ دلار ساعتی (۵۰۰-۳۰۰۰ دلار ماهانه)
ترجمه فریلنس (Upwork) وبسایت، اپ، بازی، محتوا (English ↔ Turkish) بسیار بالا ریموت پروژه‌ای: ۰.۰۵-۰.۱۵ دلار کلمه (۱۰۰۰-۵۰۰۰ دلار ماهانه)
اینترپرتر پزشکی/حقوقی در آمریکا/اروپا (برای مهاجران ترک) متوسط حضوری/ریموت ۵۰-۱۰۰ هزار دلار سالانه
محتوا/لوکالیزیشن شرکت‌های tech/AI (TELUS, Appen) رو به رشد ریموت ۴۰-۹۰ هزار دلار سالانه
تدریس حضوری/شرکتی در ترکیه یا کشورهای با ترک‌نشین (آلمان، هلند) متوسط حضوری ۲۰-۵۰ هزار دلار سالانه (در ترکیه پایین‌تر)

شرایط احراز معمول در آگهی‌های خارجی:

  • تسلط native یا نزدیک به native به ترکی استانبولی + انگلیسی روان.
  • گواهی TOMER، CAT tools (Trados, MemoQ) یا certification مترجمی (ATA, CIOL).
  • تجربه حداقل ۱-۲ سال (برای فریلنس پورتفولیو کافی است).
  • مهارت‌های جانبی: Zoom/Skype، AI tools، فرهنگی (لهجه استانبولی استاندارد).
  • اولویت: native speaker (ترک‌تبار) یا زندگی در ترکیه، اما ایرانی‌های مسلط هم پذیرفته می‌شوند.

جمع‌بندی: آیا یادگیری زبان ترکی ارزش دارد؟

با نگاهی به ۵ حوزه شغلی متنوع و پردرآمد، روشن است که زبان ترکی استانبولی یک مهارت جانبی نیست، بلکه یک ابزار اقتصادی قدرتمند است. بنابراین، یادگیری زبان ترکی استانبولی نه تنها ارزش دارد، بلکه یک سرمایه‌گذاری پرسود و استراتژیک برای آینده شغلی شماست.

اگر قصد یادگیری اصولی و حرفه ای ترکی استانبولی را دارید، می توانید از دوره های موسسه زبان دهخدا استفاده کنید. برای مشاوره رایگان و اطلاعات بیشتر می توانید به صفحه زیر مراجعه کنید:

کلاس آموزش زبان ترکی استانبولی

سوالات متداول

آیا یادگیری زبان ترکی استانبولی بازار کار خوبی دارد؟

بله. به‌دلیل روابط تجاری گسترده ایران و ترکیه، افزایش مهاجرت کاری و تحصیلی به ترکیه و همچنین نیاز کسب‌وکارها به مترجم، بازار کار ترکی استانبولی در ایران رو به رشد است. نه‌تنها مترجمی، بلکه کارهای دیجیتال، پشتیبانی، تورلیدری و حتی تولید محتوا هم به این زبان نیاز دارند.

برای اینکه در بازار کار ترکی استانبولی موفق شوم، چه سطحی از زبان کافی است؟

برای کارهای پایه مثل فروش، پشتیبانی و ادمینی: سطح B1 معمولاً کافی است. برای مترجمی و کارهای حرفه‌ای: B2 تا C1 نیاز است.  برای تدریس حرفه‌ای، C1 و تجربه تدریس لازم است.

 آیا بدون مدرک می‌توان وارد بازار کار ترکی استانبولی شد؟

بله. بسیاری از کارفرماها مهارت کاربردی را مهم‌تر از مدرک می‌دانند. اما داشتن مدرک‌های معتبر مثل TÖMER می‌تواند شانس شما را افزایش دهد.

 آیا امکان کار فریلنسری با زبان ترکی وجود دارد؟

کاملاً بله. بسیاری از کارها به صورت ریموت انجام می‌شود شامل ترجمه پروژه‌ای، تولید محتوا، ادمینی صفحات، پشتیبانی آنلاین، تحقیق و تحلیل بازار برای شرکت‌های ترکی.

مطالب مرتبط به زبان ترکی استانبولی:

بهترین آموزشگاه های زبان ترکی 

بهترین چنل‌های یوتیوب برای یادگیری ترکی استانبولی

بهترین پادکست ها برای یادگیری زبان ترکی استانبولی

آخـــرین مقالات

مطالب پیشنهادی

دیدگاهتان را با ما درمیان بگذارید

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

icon
سوالی دارید؟ از ما بپرسید...
×
واتساپ دپارتمان انگلیسی Whatsapp chat
02191006191 Whatsapp chat
2 +

ورود | ثبت نام

Welcome to Dehkhoda Language Institue

به جمع خانواده دهخدا در اینستاگرام بپیوندید!

ورود | ثبت نام