اگه تازگیا شروع کردی زبان فرانسوی یاد بگیری، احتمالاً یکی از اولین چیزهایی که باهاش روبهرو شدی، جمله معروف «!Présente-toi» بوده. یعنی: خودتو معرفی کن!
و اینجا دقیقاً همونجاست که خیلیا گیر میافتن و ممکنه با خودت بگی از کجا باید شروع کنم؟ چی بگم که درست و قشنگ باشه؟ از سنم بگم یا از شغلم؟! 😧
نگران نباش، این مقاله برای همین نوشته شده. قراره خیلی ساده قدمبهقدم، یاد بگیری که چطوری خودتو به فرانسوی معرفی کنی. این مقاله مخصوص توئه که دلت میخواد به جای حفظ کردن جملههای تکراری، بدونی دقیقاً چطور مثل یه آدم واقعی فرانسوی حرف بزنی. 👍
پس بزن بریم!
شروع معرفی
اولین چیزی که باید قبل از معرفی بهش توجه کنی سلام و احوالپرسی هست. فرقی نمیکنه توی کافه، رستوران یا حتی تو دانشگاه بخواید خودتون رو معرفی کنید. طبیعتا اولش سلام و احوالپرسی میکنید. تو جدول زیر انواع مختلف رو اوردم به همراه تلفظ که کمک کنه راحت تر یاد بگیری:
عبارت فرانسوی | معنی فارسی | موقعیت استفاده |
Bonjour | سلام / روز بخیر | رایجترین سلام رسمی و غیر رسمی روز تا عصر |
Salut | سلام | غیررسمی و دوستانه |
Bonsoir | عصر بخیر | رسمی و غیررسمی، بعدازظهر و شب |
Coucou | سلام (خیلی دوستانه) | بسیار خودمانی و دوستانه، معمولاً بین دوستان صمیمی |
Ça va ? | حالت چطوره؟ | غیررسمی، دوستانه، سوال حالواحوال ساده |
Comment ça va ? | حالت چطوره؟ | غیررسمی و رسمی (کمی مودبانهتر از «Ça va?») |
Comment allez-vous ? | حال شما چطور است؟ | برای موقعیتهای رسمی و مودبانه |
Salut, ça va ? | سلام، حالت چطوره؟ | ترکیب سلام و سوال حالواحوال |
Allô | الو (برای تلفن) | هنگام جواب دادن به تلفن |
Enchanté(e) | خوشبختم | معرفی رسمی هنگام ملاقات وقتی با کسی برای اولین بار آشنا میشوید |
مثال:
Bonjour, comment ça va ?
سلام، حالت چطوره؟
Salut, ça va bien, merci !
سلام، خوبم، ممنون!
Bonsoir, vous allez bien ?
عصر بخیر، حال شما خوب است؟ (رسمی)
Coucou, tu vas bien ?
سلام (خیلی دوستانه)، حالت خوبه؟
یا وقتی سر کار می خواید به صورت رسمی حال و احوال پرسی کنید:
A: Bonjour, comment allez-vous ?
B: Bonjour, ça va bien, merci. Et vous ?
A: Ça va très bien, merci.
(سلام، حال شما چطوره؟
سلام، خوبم ممنون. شما چطورید؟
خیلی خوبم، ممنون.)
مکالمه تلفنی با دوستتون:
A: Allô ?
B: Allô ! C’est Marie. Ça va ?
A: Ça va, merci. Et toi ?
(الو؟
الو! من ماری هستم. حالت چطوره؟
خوبم ممنون. تو چطوری؟)
معرفی خودت به فرانسوی در موقعیت خودمونی و دوستانه و غیر رسمی
مثلا برای وقتی که با یه دوست جدید، همکلاسی، یا کسی تو شبکههای اجتماعی حرف میزنی از این عبارت ها میتونی استفاده کنی:
Salut, moi c’est … = سلام، من … هستم
J’ai … ans = من … سالمه
J’habite à … = من در … زندگی میکنم
Je suis iranien(ne) = من ایرانیام
Je parle un peu français = یه کم فرانسه بلدم
Salut, moi c’est Sara. J’ai 22 ans. J’habite à Téhéran. Je suis iranienne. Je parle un peu français.
(سَلیو، موا سِ سارا. ژه وَن دو زان. ژَبیت ا تهران. ژو سوی ایغَنیِن. ژو پَغل اَن پو فخُنسه)
همچنین Coucou ! (کاکو!) هم یه جور سلام خودمونی و بامزه است، بیشتر بین دوستای نزدیک یا وقتی میخوای یه کم شیطنت کنی.
Ça va ? (چطوری؟ / خوبی؟) یا Comment ça va ? (چطوری حالت؟) اینو میتونی بلافاصله بعد از سلام بگی.
یه معرفی خودمونی میتونه این شکلی باشه:
Salut tout le monde ! Moi, c’est Ali. Je suis étudiant en informatique et je suis super passionné de jeux vidéo. Je viens de Paris, mais je suis à Amsterdam depuis un an. Content de vous rencontrer !
سلام به همگی! من علی هستم. دانشجوی کامپیوترم و دیوانه بازیهای ویدیوییام. از پاریس اومدم، اما از یه سال پیش تو آمستردام هستم. خوشحالم از دیدنتون!
معرفی خودت به فرانسوی در موقعیت های رسمی
تو موقعیت هایی مثل سیر کار یا وقتی دانشگاه هستی، باید کمی مودب تر و رسمی تر صحبت کنی. مثلا میتونی از عبارت های زیر کمک بگیری:
شروع معرفی (Début de la présentation)
برای شروع، معمولاً از عبارات مودبانه و کلی استفاده میشه.
- Bonjour (صبح بخیر/روز بخیر) یا Bonsoir (عصر بخیر): همیشه با یک احوالپرسی مناسب زمان
- Permettez-moi de me présenter. (اجازه دهید خودم را معرفی کنم.) یا Je voudrais me présenter. (مایلم خودم را معرفی کنم.) این عبارت ها نشون میده شما آدم مودبی هستید.
گفتن شغل یا رشته تحصیلی
فرانسوی | معنی فارسی |
Je suis ingénieur / étudiant(e) en … | من مهندس / دانشجوی رشته … هستم |
Je travaille chez [نام شرکت]. | من در شرکت … کار میکنم. |
Actuellement, je suis … | در حال حاضر من … هستم. |
مثال: Je suis étudiant en informatique à l’Université de Lyon.
(من دانشجوی رشته کامپیوتر در دانشگاه لیون هستم.)
Je travaille comme développeur web chez TechSoft.
(من به عنوان برنامهنویس وب در شرکت TechSoft کار میکنم.)
پایان مودبانه
در پایان معرفی میتونید یک عبارت مودبانه برای نشون دادن علاقه به ادامه مکالمه اضافه کنید.
- C’est un plaisir de vous rencontrer. (از آشنایی با شما خوشبختم.)
- Je suis ravi(e) de faire votre connaissance. (از آشنایی با شما بسیار خوشحال هستم.) (برای مذکر “ravi” و برای مونث “ravie” استفاده کنید.)
مثال کامل از معرفی رسمی
Bonjour, permettez-moi de me présenter. Je m’appelle Jean Dupont, et je suis le directeur commercial de l’entreprise Alpha. Je suis ici aujourd’hui pour discuter des opportunités de partenariat entre nos deux sociétés. C’est un plaisir de vous rencontrer.
سلام، اجازه دهید خودم را معرفی کنم. من ژان دوپون هستم، و مدیر فروش شرکت آلفا هستم. امروز اینجا هستم تا در مورد فرصتهای همکاری بین دو شرکت ما صحبت کنم. از ملاقات شما خوشبختم.
مثال دوم:
Bonjour, je m’appelle Parisa Maleki. J’ai 28 ans et je viens d’Iran. Je suis diplômée en marketing digital et j’ai travaillé pendant 3 ans dans une agence de publicité. Je parle persan, anglais, et j’apprends actuellement le français. Je suis très motivée pour intégrer votre entreprise et contribuer à vos projets.
ترجمه:
سلام، من پریسا ملکی هستم. ۲۸ سالمه و اهل ایرانم. در رشته بازاریابی دیجیتال فارغالتحصیل شدم و سه سال در یک آژانس تبلیغاتی کار کردهام. به زبان فارسی و انگلیسی مسلط هستم و در حال حاضر در حال یادگیری زبان فرانسوی هستم. خیلی مشتاقم که وارد شرکت شما بشوم و به پروژههایتان کمک کنم.
اسم من هست به فرانسوی
برای گفتن اسم من هست به فرانسوی باید شرایط و موقعیت رو در نظر بگیرید که اینجا رسمی و غیر رسمی رو توضیح میدیم:
اسم من هست به فرانسوی در محیط های رسمی
در محیطهای رسمیتر یا وقتی میخواین ادب رو رعایت کنین، معمولاً از این عبارات استفاده میشه:
Je m’appelle [اسم شما].
M’appelle مخفف me appelle هست و به معنی “خودم رو صدا میزنم” یا “نامیده میشم” هست که رایجترین راه برای معرفی اسمه.
مثال: “Je m’appelle Sarah.” (اسم من سارا هست.)
یکی دیگه از راه های رسمی هم استفاده از Mon nom est هست. البته کمتر رایجه. “Mon nom est” یعنی “اسم من هست”.
مثال: “Mon nom est David.” (اسم من دیوید هست.)
اسم من هست در محیط های غیر رسمی
وقتی با دوستان یا افرادی که صمیمی هستین صحبت میکنین، میتونین راحتتر و خودمونیتر حرف بزنین:
مثلا Moi, c’est خیلی خودمونی و رایج هست، مخصوصاً بین جوونها. یعنی “من، … هستم”.
- مثال: “Moi, c’est Léo.” (من لئو هستم.)
همچنین عبارت Je suis هم استفاده میشه که خودمونی و ساده هست.
مثال: “Je suis Chloé.” (من کلوئه هستم.)
گفتن سن به فرانسوی
شاید گفتن سن خیلی تو مکالمه ها معرفی ها متداول نباشه ولی به هر حال اگر نیاز شد باید بتونید سنتون رو هم بگید. مثلا وقتی با دوستاتون صمیمی شدید یا تو محیط کاری و دانشگاه میخوان سنتون رو بدونن.
در مورد سن برخلاف فارسی یا انگلیسی که میگیم:
«من ۲۵ سالهام» یا I am 25 years old،
در فرانسوی میگن:
“من ۲۵ سال دارم“.
ساختار کلی به این شکل هست:
Avoir + عدد + an(s)
«avoir» = داشتن
«an(s)» = سال
مثال:
J’ai 25 ans.
ژِه وَن سَنک آن.
من ۲۵ سالمه.
Tu as quel âge ?
تُ آ کِل آش؟
چند سالته؟
اگر موقعیت رسمی تر هست، میتونید از عبارت های زیر استفاده کنید:
Quel âge avez-vous ?
کِل آش آوِ وو؟
چند سال دارید؟
پاسخ رسمی تر:
J’ai 36 ans.
ژِه تُرنت سِیس آن.
من ۳۶ سال دارم.
مثال:
فارسی | فرانسوی | تلفظ |
من ۱۸ سالمه | J’ai 18 ans. | ژِه دیزوییت آن |
اون بچه ۶ سالشه | Il a 6 ans. | ایل آ سیز آن |
خواهرم ۳۰ سالشه | Ma sœur a 30 ans. | ما سور آ ترانت آن |
چند سالته؟ (خودمونی) | Tu as quel âge ? | تُ آ کِل آش؟ |
چند سال دارید؟ (رسمی) | Quel âge avez-vous ? | کِل آش آوِ وو؟ |
من ایرانی هستم به فرانسوی
و زبان فرانسه صفتها (مثل ملیتها) معمولاً با اسم مطابقت دارن. همچنین برای گفتن “من ایرانی هستم” به فرانسوی باید به جنسیت خودتون توجه کنید.
مثلا اگر شما آقا هستید: Je suis iranien.
تلفظ: “ژُ سوی ایغانیَن”
اگر شما خانم هستید: Je suis iranienne
تلفظ: “ژُ سوی ایغانیِن”
اسم شما چیست به فرانسوی
تو موقعیت های رسمی وقتی میخواین ادب رو رعایت کنین، مثلاً با کسی که برای اولین بار ملاقات میکنین یا یه فرد مسنتر میگید:
- Comment vous appelez-vous
تلفظ: “کومو وو زاپله-وو؟” که رایجترین و مؤدبانهترین راه برای پرسیدن اسمه. معنیش هم میشه شما خودتون رو چگونه صدا میکنید؟
برای اینکه تو موقعیت های غیر رسمی و دوستانه این سوال رو بپرسید میگید Comment tu t’appelles که در واقع نسخه خودمونی “Comment vous appelez-vous؟” هست.
معنی تحتاللفظیش میشه “تو خودت رو چگونه صدا میکنی؟”
اهل کجایی به فرانسوی
اگر تو موقعیت های دوستانه میخواید این سوال رو بپرسید میشه:
– Tu viens d’où ?
(تو اهل کجایی؟)
تلفظ: تو ویَن دو؟
یا اگر خیلی خودمونی تر هستید میشه:
– T’es d’où ?
تلفظ: تِ دو؟
اگر کسی رو نمیشناسی مثلا با یه استاد میگی:
– Vous venez d’où ?
(شما اهل کجا هستید؟)
تلفظ: وُ وُنِ دو؟
برای جواب دادن هم میتونید از این عبارت ها استفاده کنید:
Je viens d’Iran.
(من اهل ایرانم.)
Je viens de Téhéran.
(من اهل تهرانم.)
Je suis iranien / iranienne.
(من ایرانیام – مذکر / مؤنث)
مهمترین نکات فرهنگی در سلام و احوالپرسی فرانسوی
- فرانسویها خیلی به سلام گفتن اهمیت میدن. حتی اگه وارد مغازه کوچیکی بشی و سلام نکنی، ممکنه فروشنده ناراحت بشه.
- یادتون باشه فرانسوی ها سریع سر اصل مطلب نمیرن. اول یه احوالپرسی محترمانه هست و بعدش شروع میکنن به معرفی خودشون.
- در موقع سلام کردن معمولاً ایستاده هستن و با دست دادن خودشون رو معرفی میکنن
- تو موقعیت های نزدیک و دوستانه هم راحت هستن و گاهی با بوسهی گونه (la bise) در میان دوستان نزدیک سلام و احوالپرسی میکنن
- نگاه مستقیم و مؤدبانه بسیار مهمه.
- از قطع کردن حرف دیگران یا صمیمی شدن بیشازحد اول مکالمه پرهیز کن.
شرکت در دوره زبان فرانسه ، مبتدی تا پیشرفته
سوالات متداول
آیا همیشه باید موقع معرفی خودم به فرانسوی، سنم رو بگم؟
خیر، همیشه لازم نیست سن خودتون رو در معرفی اولیه بگید. در موقعیتهای رسمی، معمولاً افراد بلافاصله سنشون رو مطرح نمیکنن، مگر اینکه در یک مصاحبه کاری یا فرم مشخصی از شما خواسته بشه.
آیا در فرهنگ فرانسوی، حتماً باید موقع سلام کردن دست داد؟
بله، دست دادن (La poignée de main) در موقعیتهای رسمی و هنگام معرفی برای اولین بار بسیار رایج و مورد انتظار است. این یک نشانه احترام و ادب محسوب میشه. در موقعیتهای دوستانه و بین آشنایان نزدیک، بهخصوص خانمها، بوسیدن گونه (La bise) هم رایج است، اما بهتره منتظر بمونید تا طرف مقابل این کار رو شروع کنه.
مطالب مرتبط:
انواع خداحافظی به فرانسوی + نمونه مکالمه