تصور کنید صاحب یک بیزینس درحال رشد هستید و برای گسترش بازار خود به یک جلسه کاری در کشور خارجی دعوت می شوید که باید خودتان، بیزنستان و محصولتان را به بهترین نحو ارائه کنید.
موقعیتی شگفت انگیز و در عین حال استرس زا!
حالا اگر دانش کمی از اصطلاحات تجاری انگلیسی داشته باشید چطور؟ قطعا اعتماد به نفس شما پایین است و نمایشی ضعیف ارائه می دهید که در واقع یک فرصت استثنایی را از خواهید داد.
پس اینطور مواقع دانستن مهم ترین اصطلاحات زبان انگلیسی که در تجارت و کسب و کار استفاده می شوند می تواند عصای دست شما در ارائه ها و مذاکرات باشد. در واقع استفاده از زبان انگلیسی صحیح و حرفه ای در مذاکرات، مکاتبات و ارائه ها می تواند تاثیر مثبتی بر مخاطبان بگذارد و به افزایش اعتبار و اعتماد در تجارت کمک کند.
در این مقاله، به معرفی صفر تا صد تمامی اصطلاحات و عبارات کلیدی که در زبان انگلیسی تجارت کاربردی هستند می پردازیم و همچنین با ارائه ی مثال های عملی یادگیری اصطلاحات انگلیسی بازرگانی بین المللی را برای شما آسان تر خواهیم کرد.
اصطلاحات بازرگانی و تجارت انگلیسی
در ابتدا به صورت کلی با اصطلاحات مربوط به تجارت و بازرگانی آشنا شوید. در این بخش به شما می گوییم بیزنس به انگلیسی و تجارت به انگلیسی چه می شود.
توضیحات | اصطلاح انگلیسی | مثال |
اصطلاحات عمومی |
||
تجارت | Business |
She runs her own business. |
بازرگانی | Commerce |
International commerce is important for the global economy. |
تجارت | Trade |
The company trades in a variety of goods and services. |
صنعت | Industry |
The company operates in the technology industry. |
بازار | Market |
The company is targeting the Chinese market. |
اقتصاد | Economy |
The economy is growing at a slow pace. |
امور مالی | Finance |
The company is in good financial health. |
مدیریت | Management |
The company is under new management. |
بازاریابی | Marketing |
The company is using social media to market its products. |
فروش | Sales |
The company’s sales have been increasing steadily. |
مشتری | Customer |
The company is committed to providing excellent customer service. |
انواع مشاغل |
||
صاحب کسب و کار | Business owner |
She is a successful business owner. |
کارآفرین | Entrepreneur |
He is an entrepreneur who founded several startups. |
مدیر | Manager |
She is the manager of the marketing department. |
کارمند | Employee |
He is a salaried employee of the company. |
فروشنده | Salesperson | She is a top salesperson for the company. |
حسابدار | Accountant |
He is the company’s accountant. |
وکیل | Lawyer |
She is the company’s lawyer. |
فعالیت های تجاری |
||
راه اندازی کسب و کار | Start a business |
He started his own business a few years ago. |
مدیریت کسب و کار | Manage a business |
She manages a team of 10 employees. |
بازاریابی محصول | Market a product |
The company is marketing its new product on social media. |
فروش محصول | Sell a product |
The company sells its products online and in stores. |
ارائه خدمات | Provide a service |
The company provides a variety of services to its customers. |
مذاکره در مورد معامله | Negotiate a deal |
The two companies negotiated a deal for the sale of the software. |
سرمایه گذاری در یک شرکت | Invest in a company |
He invested in a startup that is developing new technology. |
اصطلاحات مالی |
||
سود | Profit |
The company made a profit of $1 million last year. |
ضرر | Loss |
The company made a loss of $100,000 last quarter. |
درآمد | Revenue |
The company’s revenue has been increasing steadily. |
هزینه | Expense |
The company’s expenses have been rising. |
بدهی | Debt |
The company has a lot of debt. |
سهام | Equity |
The company’s equity is worth $10 million. |
دارایی | Asset |
The company’s assets include its buildings, equipment, and inventory. |
بدهی | Liability |
The company’s liabilities include its accounts payable and loans. |
مفاهیم تجاری | ||
عرضه و تقاضا | Supply and demand |
The price of the product is determined by supply and demand. |
رقابت | Competition |
The company faces stiff competition from other companies in the industry. |
جهانی شدن | Globalization |
Globalization has led to increased trade and investment between countries. |
بازار آزاد | Free market |
The economy is based on a free market system. |
مقررات | Regulation |
The government has imposed new regulations on the financial industry. |
اخلاق | Ethics |
The company is committed to ethical business practices. |
مخاطبان تجاری |
||
مشتری | Customer |
The company is focused on providing excellent customer service. |
تامین کننده | Supplier |
The company relies on its suppliers for raw materials. |
سرمایه گذار | Investor |
The company is looking for new investors to fund its expansion. |
شریک | Partner |
The company is partnering with another company to develop a new product. |
رقیب | Competitor |
The company is facing stiff competition from its rivals. |
سازمان های تجاری |
||
اتاق بازرگانی | Chamber of Commerce |
The Chamber of Commerce promotes business interests in the community. |
انجمن | Association |
The Association of |
اصطلاحات مربوط به صادرات و واردات
برای دانستن اصطلاحات گمرکی به زبان انگلیسی دانستن این اصطلاحات صادرات واردات ضروری است که تمامی آنها را در لیست زیر آورده ایم:
اصطلاح فارسی | اصطلاح انگلیسی | مثال |
صادرات | Export |
The company exports its products to over 50 countries. |
واردات | Import |
The country imports oil, gas, and other raw materials. |
تجارت بین الملل | International trade |
The company is involved in international trade. |
تجارت جهانی | Global trade |
The rise of the internet has made it easier than ever to engage in global trade. |
گمرک | Customs |
The customs officials inspected the goods for contraband. |
تجارت آزاد | Free trade |
The two countries signed a free trade agreement. |
حمایت گرایی | Protectionism |
The government’s protectionist policies have led to higher prices for consumers. |
تعرفه | Tariff |
The government imposed a new tariff on imported cars. |
سهمیه | Quota |
The country has a quota on the amount of sugar that can be imported. |
تحریم | Embargo |
The United States placed an embargo on trade with Cuba. |
اعتبارنامه | Letter of credit (LC) |
The buyer obtained a letter of credit from their bank to pay for the goods. |
بارنامه | Bill of lading (B/L) |
The bill of lading is a document that lists the goods being shipped and the terms of the sale. |
فاکتور تجاری | Commercial invoice |
The commercial invoice is a document that lists the goods being shipped, the price of the goods, and the terms of the sale. |
گواهی مبدا | Certificate of origin |
The certificate of origin is a document that certifies the country of origin of the goods. |
لیست بسته بندی | Packing list |
The packing list is a document that lists the contents of each package being shipped. |
بازرسی | Inspection |
The goods were inspected for quality before being shipped. |
بیمه | Insurance |
The seller insured the goods against loss or damage during shipping. |
حمل و نقل | Shipping |
The goods were shipped by sea. |
لجستیک | Logistics |
The company’s logistics department is responsible for getting the goods from the factory to the customer. |
فورواردر | Freight forwarder |
The freight forwarder arranged for the transportation of the goods. |
کارگزار گمرک | Customs broker |
The customs broker helped the company clear the goods through customs. |
اصطلاحات مربوط به حمل و نقل کالا
در صورت صحبت درباره حمل و نقل و شرایط آن اصطلاحات زیر به کمک شما می آیند:
دسته بندی | اصطلاح انگلیسی | مثال |
حمل و نقل زمینی | Land transportation |
The company uses land transportation to distribute its products to retailers across the country. (این شرکت از حمل و نقل زمینی برای توزیع محصولات خود به خرده فروشان در سراسر کشور استفاده می کند.) |
حمل و نقل دریایی | Ocean transportation |
The company imports raw materials from Asia via ocean transportation. (این شرکت مواد اولیه را از طریق حمل و نقل دریایی از آسیا وارد می کند.) |
حمل و نقل هوایی | Air transportation |
The company uses air transportation to ship urgent shipments to customers around the world. (این شرکت از حمل و نقل هوایی برای ارسال محموله های فوری به مشتریان در سراسر جهان استفاده می کند.) |
حمل و نقل چندوجهی | Multimodal transportation |
The company uses multimodal transportation to optimize its supply chain and reduce costs. (این شرکت از حمل و نقل چندوجهی برای بهینه سازی زنجیره تامین و کاهش هزینه ها استفاده می کند.) |
مدیریت زنجیره تامین | Supply chain management |
The company has a well-established supply chain management system that ensures efficient and timely delivery of products. (این شرکت دارای یک سیستم مدیریت زنجیره تامین قوی است که تحویل کارآمد و به موقع محصولات را تضمین می کند.) |
انبارداری | Warehousing |
The company has a network of warehouses strategically located around the country to support its distribution operations. (این شرکت دارای شبکه ای از انبارهای استراتژیک در سراسر کشور برای پشتیبانی از عملیات توزیع خود است.) |
حمل و نقل | Freight |
The company ships freight to over 100 countries around the world. (این شرکت به بیش از 100 کشور در سراسر جهان کالا حمل می کند.) |
مشتری | Consignee |
The consignee is responsible for paying the import duties and taxes. (مشتری موظف به پرداخت حقوق گمرکی و مالیات واردات است.) |
فرستنده | Consignor |
The consignor is responsible for arranging the transportation and insurance for the goods. (فرستنده موظف به ترتیب حمل و نقل و بیمه کالا است.) |
بارنامه | Bill of lading |
The bill of lading is a crucial document for international trade. (بارنامه یک سند ضروری برای تجارت بین المللی است.) |
نامه حمل | Waybill |
The waybill is used for domestic shipments. (نامه حمل برای محموله های داخلی استفاده می شود.) |
بیمه حمل و نقل | Marine insurance |
Marine insurance is essential for protecting valuable shipments. (بیمه حمل و نقل برای محافظت از محموله های با ارزش ضروری است.) |
گمرک | Customs |
The company works closely with customs officials to ensure smooth clearance of its shipments. (این شرکت برای اطمینان از ترخیص بدون مشکل محموله های خود، به طور نزدیک با مقامات گمرک همکاری می کند.) |
ترخیص کالا از گمرک | Customs clearance |
Customs clearance can be |
اصطلاحات انگلیسی در بازاریابی
در این قسمت جدول اصطلاحات مربوط به بازاریابی برای شما قرار داده شده اند که شامل موارد زیر است:
اصطلاح انگلیسی | اصطلاح فارسی |
اصطلاحات عمومی |
|
Marketing | بازاریابی |
Marketing strategy | استراتژی بازاریابی |
Marketing plan | برنامه بازاریابی |
Marketing mix | ترکیب بازاریابی |
Marketing research | تحقیقات بازاریابی |
Target market | بازار هدف |
Marketing campaign | کمپین بازاریابی |
Marketing budget | بودجه بازاریابی |
Marketing ROI | بازده سرمایه گذاری بازاریابی |
Marketing analytics | تجزیه و تحلیل بازاریابی |
Marketing automation | اتوماسیون بازاریابی |
Customer relationship management (CRM) | مدیریت ارتباط با مشتری |
Customer segmentation | بخش بندی مشتری |
Customer experience (CX) | تجربه مشتری |
Brand management | مدیریت برند |
Public relations (PR) | روابط عمومی |
Advertising | تبلیغات |
Digital marketing | بازاریابی دیجیتال |
Content marketing | بازاریابی محتوایی |
Social media marketing | بازاریابی رسانه های اجتماعی |
Search engine optimization (SEO) | بهینهسازی موتور جستجو |
Email marketing | بازاریابی ایمیلی |
Pay-per-click (PPC) advertising | تبلیغات پرداخت به ازای کلیک |
Affiliate marketing | بازاریابی وابسته |
Influencer marketing | بازاریابی نفوذی |
Direct marketing | بازاریابی مستقیم |
Event marketing | بازاریابی رویداد |
Content syndication | بازاریابی محتوا |
Partnership marketing | بازاریابی همکار |
Local search marketing | بازاریابی جستجوی محلی |
Mobile marketing | بازاریابی موبایلی |
انواع بازاریابی |
|
Product marketing | بازاریابی محصول |
Service marketing | بازاریابی خدمات |
B2B marketing | بازاریابی B2B |
B2C marketing | بازاریابی B2C |
Social media marketing | بازاریابی رسانه های اجتماعی |
Content marketing | بازاریابی محتوایی |
Email marketing | بازاریابی ایمیلی |
Search engine optimization (SEO) | بهینهسازی موتور جستجو |
Pay-per-click (PPC) advertising | تبلیغات پرداخت به ازای کلیک |
Affiliate marketing | بازاریابی وابسته |
Influencer marketing | بازاریابی نفوذی |
کانال های بازاریابی |
|
Online marketing | بازاریابی آنلاین |
Social media marketing | بازاریابی رسانه های اجتماعی |
Content marketing | بازاریابی محتوایی |
Email marketing | بازاریابی ایمیلی |
Search engine optimization (SEO) | بهینهسازی موتور جستجو |
Pay-per-click (PPC) advertising | تبلیغات پرداخت به ازای کلیک |
Affiliate marketing | بازاریابی وابسته |
Influencer marketing | بازاریابی نفوذی |
Offline marketing | بازاریابی آفلاین |
Print advertising | تبلیغات چاپی |
Broadcast advertising | تبلیغات رادیویی و تلویزیونی |
Outdoor advertising | تبلیغات بیرونی |
Direct mail | بازاریابی مستقیم |
ابزارهای بازاریابی |
|
Marketing automation software | نرم افزار اتوماسیون بازاریابی |
Email marketing software | نرم افزار بازاریابی ایمیلی |
Social media management tools | ابزارهای مدیریت رسانه های اجتماعی |
SEO tools | ابزارهای سئو |
Analytics tools | ابزارهای تجزیه و تحلیل |
CRM software | نرم افزار CRM |
Marketing research tools | ابزارهای تحقیقات بازاریابی |
Project management tools | ابزارهای مدیریت پروژه |
اصطلاحات مربوط به مشاغل |
|
Marketing manager | مدیر بازاریابی |
Marketing director | مدیر بازاریابی |
Marketing specialist | متخصص بازاریابی |
Digital marketing manager | مدیر بازاریابی دیجیتال |
Content marketing manager | مدیر بازاریابی محتوا |
Social media manager | مدیر رسانه های اجتماعی |
SEO specialist | متخصص سئو |
PPC specialist | متخصص PPC |
Email marketing specialist | متخصص بازاریابی ایمیلی |
اصطلاحات انگلیسی مربوط به قرارداد
در صورت نیاز به تنظیم قرارداد در هر معامله تجاری، اصطلاحات زیر را حتما باید بلد باشید:
اصطلاح انگلیسی | توضیحات | مثال |
اصطلاحات عمومی | ||
Contract | قرارداد |
The company signed a contract with the supplier. |
Agreement | توافق نامه |
The two parties reached an agreement on the terms of the contract. |
Offer | پیشنهاد |
The company made an offer to buy the property. |
Acceptance | پذیرش |
The seller accepted the company’s offer. |
Consideration | ملاحظات |
The company paid $10,000 in consideration for the goods. |
Legality | قانونی بودن |
The contract must be legal in order to be enforceable. |
Validity | اعتبار |
The contract is valid for one year. |
Breach of contract | نقض قرارداد |
The company breached the contract by failing to deliver the goods on time. |
Termination | فسخ |
The company terminated the contract due to non-performance by the other party. |
انواع قراردادها |
||
Sales contract | قرارداد فروش | |
Purchase contract | قرارداد خرید | |
Service contract | قرارداد خدمات | |
Employment contract | قرارداد کار | |
Non-disclosure agreement (NDA) | توافق نامه عدم افشا | |
Lease agreement | قرارداد اجاره | |
Loan agreement | قرارداد وام | |
Partnership agreement | قرارداد مشارکت | |
مفاهیم کلیدی |
||
Offeror | پیشنهاد دهنده | |
Offeree | پیشنهاد گیرنده | |
Mutual assent | توافق دو طرفه | |
Consideration | ملاحظات | |
Performance | اجرا | |
Breach of contract | نقض قرارداد | |
Remedies | جبران خسارت | |
Termination | فسخ | |
اصطلاحات حقوقی قراردادها |
||
Acceptance | پذیرش | |
Breach of contract | نقض قرارداد | |
Consideration | ملاحظات | |
Contract | قرارداد | |
Counteroffer | متقابل | |
Estoppel | منع | |
Force majeure | فورس ماژور | |
Indemnification | غرامت | |
Intellectual property | مالکیت معنوی | |
Limitation of liability | محدودیت مسئولیت | |
Offer | پیشنهاد | |
Performance | اجرا | |
Termination | فسخ |
اصطلاحات انگلیسی ساختار سازمانی و شرکتی
برای صحبت و دانستن سلسله مراتب سازمان مربوطه و همچنین سازمان خودتان اصطلاحاتی وجود دارند که شامل موارد زیر هستند:
مقامات ارشد | ||
اصطلاح انگلیسی | جایگاه | توضیح انگلیسی |
CEO (Chief Executive Officer) | مدیر عامل |
The CEO is responsible for the overall direction and strategy of the company. |
COO (Chief Operating Officer) | مدیر ارشد عملیات |
The COO is responsible for the day-to-day operations of the company. |
CFO (Chief Financial Officer) | مدیر ارشد مالی |
The CFO is responsible for the company’s finances. |
CTO (Chief Technology Officer) | مدیر ارشد فناوری |
The CTO is responsible for the company’s technology infrastructure and systems. |
CMO (Chief Marketing Officer) | مدیر ارشد بازاریابی |
The CMO is responsible for the company’s marketing efforts. |
مقامات میانی | ||
عنوان شغلی | جایگاه | توضیح انگلیسی |
Vice President | معاون رئیس |
Vice presidents are responsible for specific business units or functions within the company. |
Director | مدیر |
Directors are responsible for managing specific departments or teams within the company. |
Manager | مدیر |
Managers are responsible for overseeing the work of a group of employees. |
Supervisor | سرپرست |
Supervisors are responsible for overseeing the work of a smaller group of employees than managers. |
مقامات پایه | ||
عنوان شغلی | جایگاه | توضیح انگلیسی |
Employee | کارمند |
Employees are the general workforce of the company. |
Associate | همکار |
Associates are typically entry-level employees or employees in support roles. |
Specialist | متخصص |
Specialists are responsible for a specific area of expertise. |
Technician | تکنسین |
Technicians are responsible for providing technical support. |
اصطلاحات مربوط به مذاکرات
در این بخش اصطلاحات انگلیسی مربوط به انواع مذاکرات تجاری را که در مذاکرات شما بسیار کاربردی هستند قرار داده ایم:
توضیحات | اصطلاح انگلیسی | مثال |
مذاکره | Negotiation |
The process of discussing with someone in order to reach an agreement. |
پیشنهاد | Offer |
A proposal made by one party to another in a negotiation. |
متقابل | Counteroffer |
A proposed modification to an original offer. |
پذیرش | Acceptance |
The act of agreeing to the terms of an offer, creating a binding contract. |
توافق | Agreement |
A formal arrangement between two or more parties. |
چانه زدن | Bargaining |
The process of trying to reach an agreement by making concessions. |
مصالحه | Compromise |
A solution that is acceptable to both parties involved in a negotiation. |
امتیاز | Concession |
Something that one party is willing to give up in order to reach an agreement. |
مانع معامله | Dealbreaker |
An issue that is so important to one party that it could prevent them from agreeing to a deal. |
ضرب الاجل | Deadline |
A time limit by which something must be done. |
نفوذ | Leverage |
Something that gives one party an advantage in a negotiation. |
ترک مذاکره | Walk away |
To leave a negotiation without reaching an agreement. |
وضعیت برد-برد | Win-win situation |
A situation in which both parties involved in a negotiation benefit from the outcome. |
اصطلاحات انگلیسی در فروش
فروش قلب هر تجارت است که اصطلاحات آن در زبان انگلیسی تجاری شامل موارد زیر هستند:
دسته بندی | اصطلاح انگلیسی | مثال |
مراحل فروش | Sales process |
The sales process typically includes prospecting, qualifying leads, making presentations, handling objections, closing the deal, and providing customer service. |
پیش فروش | Prospecting |
There are many different prospecting techniques, such as cold calling, email marketing, and social media marketing. |
صلاحیت یابی | Qualifying leads |
Salespeople typically qualify leads by asking questions about the customer’s needs, budget, and decision-making process. |
ارائه | Presentation |
A good sales presentation should be clear, concise, and persuasive. |
مدیریت اعتراض | Handling objections |
Common objections include price, features, and competition. |
بستن معامله | Closing the deal |
There are many different closing techniques, such as the “assumptive close” and the “time-limited close.” |
خدمات پس از فروش | Customer service |
Good customer service can help to build customer loyalty and encourage repeat business. |
اصطلاحات کلیدی |
||
توضیحات | اصطلاح انگلیسی | |
سرنخ |
Lead |
|
چرخه فروش |
Sales cycle |
|
قیف فروش |
Sales funnel |
|
سهمیه فروش |
Sales quota |
|
فروش بیشتر |
Upselling |
|
فروش متقابل |
Cross-selling |
اصطلاحات تجاری در جلسات کاری
فرض کنید به کشوری که گفته شد رفته اید و سر جلسه با مشتری چشم در چشم نشسته اید. حالا مراحل زیر اتفاق می افتند:
شروع جلسه کاری به زبان انگلیسی
یک جلسه رسمی تجاری می تواند به روش های زیر آغاز گردد:
بهتر است جلسه را با استقبال از حاضران و معرفی خود شروع کنید. برای معرفی خود می توانیداز عبارات زیر استفاده کنید:
صبح بخیر / بعد از ظهر بخیر
Good morning / Good afternoon
شروع کنیم.
Let’s begin
به همه خوش آمد می گویم.
I’d like to welcome everyone
از آنجا که همه حضور دارند، جلسه را شروع می کنیم.
Since everyone is here, let’s get started
من می خواهم از همه تشکر کنم که امروز آمدید.
I’d like to thank everyone for coming today
پس از خوشامد گویی به معرفی خود بپردازید:
من [نام شما] هستم. من این جلسه را کوتاه و مختصر نگه می دارم چون می دانم که همه شما افراد پر مشغله ای هستید.
I’m [your name]. I’ll keep this meeting brief as I know you’re all busy people
من [نام] هستم و این جلسه را ترتیب دادم زیرا …
I’m [your name] and I arranged this meeting because…
قبل از شروع جلسه، همه افراد بایستی با یکدیگر آشنا شوند تا گفتگو به صورت موثر انجام شود بنابراین مدیر جلسه می تواند به روش های زیر از دیگران بخواهید تا خودشان را معرفی کنند:
بیایید دور میز جمع شویم و خودمان را معرفی کنیم، [نام شخص] آیا می خواهید شروع کنید؟
Let’s go around the table and introduce ourselves, [name] do you want to start?
بیایید خودمان را سریع معرفی کنیم.
Let’s introduce ourselves quickly
لطفا نام، عنوان شغل خود و علت حضورتان در اینجا را بیان کنید.
please state your name, job title and why you are here
تنظیم دستور کار
مرحله بعد مشخص کردن دستور کار به طور واضح و اهداف اصلی جلسه برای همه است که می توان از عبارات زیر بهره برد:
من این جلسه را به منظور ….. فرا خوانده ام.
I’ve called this meeting in order to
ما امروز اینجا هستیم تا در مورد ….. بحث کنیم
We’re here today to discuss about
موارد [تعداد آیتم ها] در دستور کار است. اول…
There are [number] items on the agenda. First…
امروز می خواهم برنامه های خود را برای … طرح ریزی کنم.
Today I would like to outline our plans for
پایان جلسه
پس از به پایان رسیدن جلسه، درباره مواردی که قبل از جلسه بعدی مورد نیاز است، گفتگو کنید.
[نام] ، می توانید این نکات عملی را تا جلسه هفته آینده به پایان برسانید؟
[Name], can you have these action points finished by next week’s meeting?
قبل از جلسه بعدی ، من می خواهم که [نکات عملی] به پایان برسد تا بتوانیم در مورد نتایج بحث کنیم.
Before the next meeting, I want [action point] completed so we can discuss the results
تا جلسه بعدی ، [ مورد موضوع عملی] در دست انجام خواهد بود.
By the next meeting, we’ll have [action point] in progress
اصطلاحات انگلیسی تجاری
حضور در یک جلسه تجاری به زبان انگلیسی فقط در مورد درست و صحیح صحبت کردن نیست بلکه استفاده از اصطلاحات به روش صحیح نیز مورد اهمیت است. به طور کلی، اصطلاحات هنگام صحبت کردن در حیطه های کاری كاملاً ضروری هستند زیرا که هر شغل و حرفه ای دارای اصطلاحات و عبارات مخصوص به خود است كه با آگاهی از آن ها راحت تر می توانید منظور خود را برسانید.
در ادامه لیستی از چند اصطلاح پرکاربرد و نمونه ای از نحوه استفاده از آنها را مشاهده میکنید:
- Ahead of the pack
To be more successful than the competition
هنگامی که می خواهید از سایر رقبای خود جلوتر و موفق تر باشید می توانید از این اصطلاح استفاده کنید.
مثال:
If we want to stay ahead of the pack, we’ll have to increase our marketing budget.
اگر میخواهیم از سایر رقبای خود جلوتر باشیم، می بایست بودجه بازاریابی مان را افزایش دهیم.
2.Back to square one
To start something over again because a previous attempt failed
هنگامی که در انجام کاری برای بار اول شکست خورده اید و دوباره شروع می کنید.
مثال:
To make this software finally work, we have to go back to
square one
برای اینکه این نرم افزار بلاخره کار کند، می بایست به خانه اول برگردیم.
- Ballpark number/figure
A very inexact estimate
حساب سرانگشتی یا مقدار تقریبی
مثال:
To give you a ballpark figure, how much the border wall to Mexico is going to cost, I’d say about 30 million dollars
برای دادن یک عدد تقریبی به شما از مقدار هزینه ای که دیوار مرزی مکزیک خواهد داشت، حدود 30 میلیون دلار را عنوان میکنم
- By the book
To do things exactly according to the rules or the law
طبق مقررات و اصول پیش رفتن
مثال:
We told our auditors that we do everything by the book.
به حسابرس هایمان گفتیم که همه چیز را طبق مقررات انجام می دهیم.
- Corner the market
To dominate a particular market
بازار را به انحصار خود درآوردن یا بازار را قبضه کردن
مثال:
Amazon more or less corners the online retailing market.
آمازون کمابیش بازار خرده فروشی آنلاین را به انحصار خود درآورده است.
6.easy come, easy go
Something gained easily is also lost easily
باد اورده را باد می برد. هر چیزی که آسان بدست آید، راحت از دست می رود.
مثال:
I lost 500 Euros in a poker game last night, but that’s life – easy come, easy go.
دیشب 500 یورو در بازی پوکر باختم، زندگی همین است- باد آورده را باد میبرد.
- Game plan
A strategy or plan for achieving success
نقشه و استراتژی برای رسیدن به موفقیت
مثال:
What is our game plan for dealing with our new competitor?
استراتژی ما برای روبرو شدن با رقیب جدیدمان چیست؟
- Get down to business
Stop making small talk and start talking about serious business topics
دست به کار شدن. به صورت جدی کار را شروع کردن.
مثال:
Now that everyone’s here, let’s get down to business.
اکنون که همه اینجا هستند، بهتر است کار را به صورت جدی شروع کنیم.
- Get something off the ground
To start something (e.g. a project or a business)
آغاز شدن یا آغاز کردن کاری ( پروژه یا بیزینسی)
مثال:
Now that we have finished the planning phase, we’re eager to get the project off the ground.
اکنون که مرحله طرح ریزی را تمام کردیم، مشتاق آغاز پروژه هستیم.
- In the driver’s seat
To be in charge or in control of a situation
مسولیت داشتن. در جایگاه قدرت و کنترلگر بودن
مثال:
Being offered the position of managing director, I’ll soon be in the driver’s seat.
با دریافت پیشنهاد سمت مدیریت، به زودی مسئولیت را به عهده خواهم گرفت.
بیزینس من به انگلیسی
شاید برای شما هم این سوال به وجود آمده باشد که کلمه بیزنس من businessman در انگلیسی یعنی چه در چه مواردی کاربرد دارد. این کلمه در واقع اغلب اوقات به معنی “تاجر” قلمداد می شود، ولی ما در فارسی به کسی که یک کسب و کاری راه اندازی کرده باشد هم می گوییم بیزنس من. همچنین معانی زیر را نیز می دهد:
- کاسب
- سوداگر
- اداره کننده ی کسب یا بنگاه بازرگانی،
کاربرد بیزنس من به انگلیسی
نکته جالبی درباره این کلمه که برای خود من کمی گیج کننده بود، این است که کلمه Businessman در انگلیسی چندین کاربرد دارد و در جاهای مختلفی استفاده می شود. در جدول زیر چند مثال از کاربرد کلمه بیزنس من آورده ایم تا معنی آن را بهتر درک کنید:
معنی | مثال |
تاجر |
The businessman was involved in the import and export of goods. (تاجر در زمینه واردات و صادرات کالا فعالیت میکرد.) |
کارآفرین |
The businessman was a successful entrepreneur who had built several businesses from the ground up. (کارآفرین موفقی بود که چندین کسب و کار را از پایه بنا کرده بود.) |
مدیر |
The businessman was the CEO of a large multinational corporation. (مدیر عامل یک شرکت بزرگ چند ملیتی بود.) |
مالک |
The businessman was the owner of a chain of restaurants. (مالک یک زنجیره رستوران بود.) |
صاحبخانه |
The businessman was the landlord of a large apartment building. (صاحبخانه یک آپارتمان بزرگ بود.) |
شخص بازرگان |
The businessman was a shrewd negotiator who was always able to get the best deal. (بازرگانی زیرک بود که همیشه میتوانست بهترین معامله را انجام دهد.) |
فرد ثروتمند |
The businessman was a wealthy philanthropist who donated millions of dollars to charity. (فرد ثروتمندی بود که میلیونها دلار به خیریهها کمک میکرد.) |
همچنین هم معنی یا synonym کلمه businessman در زبان انگلیسی موارد زیر هستند:
کلمه انگلیسی | معنی | مثال |
entrepreneur | کارآفرین |
The entrepreneur founded a successful startup that revolutionized the industry. (کارآفرین استارتاپی موفق را تاسیس کرد که صنعت را متحول کرد.) |
merchant | تاجر |
The merchant traded goods with other countries across the Silk Road. (تاجر با کشورهای دیگر در امتداد جاده ابریشم تجارت می کرد.) |
trader | بازرگان |
The trader bought and sold stocks on the stock market. (بازرگان در بورس اوراق بهادار سهام میخرید و میفروخت.) |
industrialist | صنعتگر |
The industrialist built factories and employed thousands of workers. (صنعتگر کارخانههایی ساخت و هزاران کارگر را استخدام کرد.) |
آموزش زبان انگلیسی تجاری
با توجه به اینکه اکثر کسانی که نیاز به یادگیری زبان انگلیسی تجاری دارند وقت کافی برای خود آموزش و یادگیری ندارند، شرکت در دوره های آموزشی چه خصوصی و چه به صورت گروهی میتواند یک راه عالی برای تسلط در اصطلاحات و مفاهیم انگلیسی تجاری باشد.
همچنین به دلیل محدودیت مکان اغلب صاحبین مشاغل، اگر آموزشگاه یا دوره ای باشد که به صورت آنلاین آموزش زبان انگلیسی تجاری را انجام دهد که نور علی نور است.
خوشبختانه یکی از آموزشگاه هایی که به صورت تخصصی دوره زبان ویژه مشاغل را تدریس میکند آموزشگاه دهخدا است که به صورت آنلاین، حضوری، خصوصی و گروهی دوره ها برگزار می کند.
برای تدریس در این دوره از کتاب معروفی MARKET LEADER استفاده می شود و مفاد دوره به شرح زیر است:
- یادگیری واژگان مورد استفاده در تجارت
- نحوه انجام یک ارائه تجاریbusiness presentation به زبان انگلیسی
- درک پروفایل های شغلی و واژگان بازاریابی
- نحوه مذاکره و مکتوب کردن تجارت
- نوشتن نامه ها و ایمیل
- نحوه برگزاری جلسات
- نحوه ارائه نظرات
برای اطلاعات بیشتر و مشاوره رایگان با این آموزشگاه به صفحه دوره های ویژه مشاغل مراجعه کنید.
جمع بندی و نتیجه گیری
در این مقاله تمامی اصطلاحات و لغات مربوط به زبان انگلیسی در تجارت را شرح دادیم و مثال های متعددی برای درک و یادگیری شما عزیزان ارائه کردیم. باید بدانید که برای اینکه در اصطلاحات انگلیسی بازرگانی بین المللی تسلط پیدا کنید باید به طور منظم و مستمر و با برنامه به یادگیری آنها بپردازید. به دلیل تایم کاری فشرده اغلب شما عزیزان پیشنهاد میکنیم از دوره ای که مخصوص شما طراحی شده و توسط آموزشگاه دهخدا ارائه می شود استفاده نمایید.
بیشتر بخوانید:
جملات کاربردی زبان انگلیسی در مصاحبه Interviews
خیلی مفید و جامع بود ممنون