اگه به تازگی یادگرفتن زبان آلمانی رو شروع کردید بزنید قدش! چون منم به تازگی یادگیری این زبان رو شروع کردم و باید اعتراف کنم اولش خیلی گیج شدم! (آرتیکل و گرامر و اینا…) 😄
ولی بعد از چند ماه که راه افتادم به پیشنهاد استادم شروع کردم دیدن فیلم های آلمانی، البته اونایی که برای سطح A1 مناسب بودن. فهمیدم چقدر فیلم های خوبی وجود داره که با دیدنش هم توی گوش دادن قوی میشم و هم توی مکالمه، تلفظ ها و لغات.
تو این مقاله می خوام بهترین این فیلم ها به همراه تجربیاتی که از دیدن بعضیاشون داشتم رو باهاتون به اشتراک بذارم. پس بریم سراغ اصل مطلب!
قبل از هرچیز بگم که خودم توی دوره های آلمانی آموزشگاه زبان دهخدا شرکت کردم و چیزی که بیشتر از همه برام جذابیت داشت این بود که از شهرستان می تونستم توی کلاس های آنلاینشون شرکت کنم. اینطوری استاندارد بالای یک موسسه خوب توی تهران رو توی خونه ام تجربه می کردم. برای همین شما هم اگه می خواید زبان آلمانی رو به صورت اصولی و طبق برنامه زمانی خودتون یاد بگیرید، پیشنهاد می کنم از دوره های این موسسه استفاده کنید.
دوره تخصصی آموزش زبان آلمانی از مبتدی تا پیشرفته
Nicos Weg
اولین فیلمی که استادمون تو کلاس برامون گذاشت فیلم Nicos Weg بود که یکی از بهترین مجموعه ها برای یادگیری زبان آلمانی تو سطح A1 و A2 هست. این یه سریال آموزشیه که توسط Deutsche Welle DW ساخته شده. داستانش هم در مورد شخصیتی به اسم nicos هست که اسپانیاییه و میاد آلمان که زبان آلمانی یاد بگیره. داستانش ساده و جذابه و همون چیزایی که تو سطح A1 نیاز داریم رو پوشش میده: سلام و احوالپرسی، خرید، آدرس پرسیدن و…
چطوری ببینیم؟
تو یوتیوب می تونید قسمت های کوتاه اون رو ببینید ولی توی سایت های ایرانی مثل آپارات هم قرار دادن که لینکش رو براتون گذاشتم:
پیشنهاد شخصی: پیشنهادم اینه که هر قسمت رو دو بار ببینید یه بار برای لذت بردن، یه بار برای یاد گرفتن لغات!
Bibi Blocksberg
این فیلم در مورد یه دختر کوچولو به اسم بیبی هست که جادوگره و با قدرتهاش ماجراجویی می کنه. ژانرش فانتزی و کودکانهست و دیالوگها خیلی ساده و بامزه ان.
چرا برای A1 خوبه؟ چون کلمات روزمره مثل خانواده، دوستان و اشیا رو تکرار میکنه و سرعت حرف زدنش آرومه.
- دیالوگها سادهان: کلمات روزمره مثل “Familie” (خانواده)، “Freunde” (دوستان)، “Haus” (خونه) و “Schule” (مدرسه) مدام تکرار میشن.
- سرعت حرف زدن آرومه: چون برای بچهها ساخته شده، بازیگرا واضح و آروم صحبت میکنن.
- داستان بامزهست: حس فانتزی و طنز باعث میشه حتی اگه همهچیز رو نفهمی، بازم جذب داستان بشی.
Vorstadtkrokodile
فیلم Vorstadtkrokodile یه فیلم ماجراجویانه کودکانه هست در مورد گروهی از بچهها که مثل یه باند کروکودیلها (کروکودیلهای حومه شهر) با هم ماجراجویی میکنن و مشکلات رو حل میکنن. دیالوگها خیلی واضح و مرتبط با زندگی روزمره بچههاس، مثل بازی، دوستان و خانواده. برای A1 عالیه چون صحنهها پر از تکراره و کلمات سادهای مثل “Freunde” (دوستان) و “Abenteuer” (ماجراجویی) رو یاد میده.
من این فیلم رو که دیدم، حس کردم گوشم به صدای بچهها عادت کرد و کم کم متوجه شدم چی میگن. اولش گیج بودم اما بعدش کلمات رو تکرار میکردم.
تجربه شخصی: اگر مثل من بچه دارید و میخواهید اون هم یاد بگیره، با هم ببینید هم سرگرمکننده هست هم آموزشی! 👍
Fünf Freunde
بر اساس کتابهای معروف انید بلایتون این فیلم در مورد پنج دوست (چهار بچه و یه سگ) که رازها رو کشف میکنن. ژانرش ماجراجویی هست و دیالوگها کند و سادهان.
چون داستان خطیه و کلمات پایه مثل “Hund” (سگ)، “Insel” (جزیره) و “Geheimnis” (راز) رو معرفی میکنه برای A1 عالیه. من چند قسمت از این سریال رو دیدم (چون هم به صورت فیلم داره هم سریال). اولش با زیرنویس انگلیسی نگاه کردم چون انگلیسیم خوبه تا داستان دستم بیاد.
بعد زیرنویس آلمانی گذاشتم و حس کردم اعتماد به نفسم بیشتر شد، چون کلمات ساده مثل “Wir gehen zur Insel” (ما به جزیره میریم) رو راحت فهمیدم. حالا میتونم بدون زیرنویس ببینم و داستان رو دنبال کنم. این فیلم بهم کمک کرد جملات ساده رو تو مکالمههام استفاده کنم.
Die kleine Hexe
این فیلم داستان یک جادوگر کوچولو که می خواد خوب باشه و با دوستانش ماجراجویی می کنه. فانتزی و کودکانهست با دیالوگهای خیلی پایه. برای A1 مناسبه چون سرعت پایین داره و کلمات رو با تصاویر نشون می ده. اگر دوست دارید سبک های فانتزی رو ببینید این عالیه برای تمرین گوش دادن بدون فشار.
Lola Rennt
Lola Rennt (بدو لولا بدو) یه فیلم اکشن و هیجانانگیزه که داستان لولا رو بیان می کنه که باید تو ۲۰ دقیقه پول پیدا کنه تا دوست پسرش رو نجات بده. داستان سه بار با پایان های متفاوت تکرار می شه. چرا برای A1 خوبه؟
- تکرار دیالوگها: چون داستان چند بار تکرار میشه، کلمات و جملات مثل “Laufen” (دویدن)، “Geld” (پول) و “Hilfe” (کمک) رو بارها میشنوی.
- ریتم سریع ولی ساده: دیالوگها کوتاه و مستقیمان، هرچند کمی سریعتر از فیلمهای کودکانهست.
- داستان جذاب: هیجان فیلم باعث میشه حتی اگه همهچیز رو نفهمی، بازم پای تلویزیون بمونی.
تجربه من: این فیلم برام اولش کمی سخت بود چون سرعت دیالوگها بیشتر از بقیهست. اما چون داستان سه بار تکرار میشه، هر بار بیشتر میفهمیدم. کلماتی مثل “Schnell” (سریع) یا “Ich muss” (من باید) رو سریع یاد گرفتم. حس هیجانانگیز فیلم باعث شد بخوام بیشتر آلمانی تمرین کنم. پیشنهادم اینه که اگه خیلی مبتدی هستی، با زیرنویس فارسی شروع کن و بعد آلمانی.
دیگر فیلم های برتر برای یادگیری زبان آلمانی سطح A1 و A2
نام فیلم/سریال | سطح مناسب | توضیح مختصر |
Extra auf Deutsch | A1-A2 | سریال کمدی آموزشی با تمرکز بر زندگی روزمره، دیالوگهای آهسته و واژگان پایه. |
Jojo sucht das Glück | A1-A2 | سریال آموزشی DW، داستان زندگی جوجو در آلمان با زبان ساده و تمرکز بر گرامر A1. |
Die Sendung mit der Maus | A1 | برنامه کودکانه با توضیحات ساده و واضح، مناسب برای یادگیری واژگان اولیه و تلفظ. |
Knallerfrauen | A1-A2 | مجموعه کمدی کوتاه با مارتینا هیل، زبان طنز و ساده، مناسب برای عبارات روزمره. |
Good Bye, Lenin! | A1-A2 (با زیرنویس) | کمدی-درام درباره آلمان شرقی، دیالوگهای واضح و زمینه فرهنگی جذاب. |
Der Schuh des Manitu | A1-A2 | کمدی وسترن پارودی، زبان ساده و طنزآمیز، مناسب برای یادگیری عبارات محاورهای. |
Die Feuerzangenbowle | A1-A2 | کمدی کلاسیک درباره دانشآموزان، واژگان ساده و داستان سرگرمکننده. |
Lola rennt Run Lola Run | A1-A2 (با زیرنویس) | فیلم اکشن با دیالوگهای محدود و تکراری، مناسب برای تمرین شنیداری. |
Das Wunder von Bern | A1-A2 | درام ورزشی درباره جام جهانی ۱۹۵۳، زبان ساده و واژگان مرتبط با ورزش و خانواده. |
Fack ju Göhte | A1-A2 (با زیرنویس) | کمدی مدرن درباره مدرسه، زبان محاورهای و طنز، مناسب برای یادگیری عبارات عامیانه. |
Timm Thaler | A1 | سریال کودکانه با داستان فانتزی، زبان ساده و مناسب برای یادگیری واژگان پایه. |
Momo | A1-A2 | فیلم فانتزی بر اساس رمان، با زبان واضح و داستان الهامبخش برای مبتدیان. |
Die Schwarzwaldklinik | A1-A2 | سریال کلاسیک پزشکی، دیالوگهای آهسته و واژگان مرتبط با بیمارستان و زندگی روزمره. |
Emil und die Detektive | A1 | فیلم ماجراجویانه کودکانه، زبان ساده و داستان جذاب برای یادگیری واژگان اکشن. |
TKKG | A1-A2 | سریال ماجراجویی برای نوجوانان، زبان ساده و مناسب برای یادگیری عبارات گروهی و دوستانه. |
Das Sams | A1-A2 | فیلم فانتزی-کمدی درباره موجودی عجیب، زبان ساده و طنزآمیز، مناسب برای مبتدیان. |
Heidi | A1-A2 | فیلم کلاسیک درباره دختری در کوههای آلپ، زبان ساده و واژگان مرتبط با طبیعت و خانواده. |
Die Wilden Kerle | A1-A2 | فیلم ورزشی کودکانه درباره فوتبال، زبان محاورهای و واژگان مرتبط با دوستی و ورزش. |
چالشهای احتمالی و راهحلها در یادگیری آلمانی
چالش | توضیح | راهحل |
درک نکردن دیالوگهای سریع | زبانآموزان A1 ممکنه به خاطر سرعت بالای صحبتها یا تلفظ ناآشنا گمراه بشن و چیزی نفهمن. | – از زیرنویس آلمانی یا فارسی استفاده کن تا دیالوگها رو بهتر بفهمی.
– سرعت پخش فیلم رو تو پلیر (مثل VLC) کم کن (مثلاً 0.8x). – صحنههای کوتاه رو چند بار ببین و تکرار کن. |
احساس سردرگمی در داستان | داستانهای پیچیده یا پر از ارجاعات فرهنگی ممکنه برای مبتدیها سخت باشه. | – فیلمهای سادهتر مثل انیمیشن (Die Biene Maja) یا سریالهای کوتاه (Nicos Weg) انتخاب کن.
– قبل از تماشا، خلاصه داستان رو به زبان ساده بخون (مثلاً تو ویکیپدیا). – قسمتهای کوتاهتر (مثل 20 دقیقه) ببین تا تمرکزت حفظ بشه. |
کمبود واژگان برای فهم فیلم | ندانستن کلمات کلیدی باعث میشه زبانآموز حس کنه نمیتونه فیلم رو بفهمه. | – قبل از فیلم، واژگان مرتبط با موضوع (مثلاً خانواده، سفر) رو با اپهایی مثل Anki مرور کن.
– یه دیکشنری ساده (مثل Langenscheidt) کنار دستت داشته باش. – فقط روی فهم کلی داستان تمرکز کن، نه هر کلمه. |
کمبود انگیزه یا خستگی | تماشای فیلم بدون پیشرفت محسوس ممکنه باعث دلسردی بشه. | – فیلمهای جذاب و ژانر مورد علاقهات (مثل کمدی یا انیمیشن) انتخاب کن.
– بعد از هر فیلم، یه هدف کوچیک بذار (مثلاً 5 کلمه جدید یاد بگیر). – با دوستان یا گروههای زبان تو تلگرام یا Reddit درباره فیلم گپ بزن. |
مشکل در تلفظ یا تقلید دیالوگها | زبانآموز ممکنه نتونه تلفظ درست کلمات رو تشخیص بده یا تقلید کنه. | – دیالوگهای کوتاه رو بلند تکرار کن و خودت رو ضبط کن.
– از اپهایی مثل Forvo برای چک کردن تلفظ درست کلمات استفاده کن. – با ویدیوهای Easy German تلفظ رو تمرین کن. |
عدم دسترسی به زیرنویس مناسب | پیدا نکردن زیرنویس آلمانی یا کیفیت پایینش میتونه مشکلساز بشه. | – از سایتهایی مثل Opensubtitles.org یا Subadub زیرنویس دانلود کن.
– تو Netflix یا Deutsche Welle زیرنویسهای آماده رو چک کن. – اگه زیرنویس نیست، روی فهم داستان از تصاویر تمرکز کن. |
نکات کاربردی برای یادگیری زبان از طریق فیلم
- انتخاب فیلم مناسب سطح زبان
اولین و مهمترین نکته انتخاب فیلم یا سریالی هست که متناسب با سطح زبانت باشه. اگر تازه شروع کردی (سطح A1)، سراغ فیلمهای ساده برو مثل Nicos Weg یا کارتونهای کودکانه. این فیلمها پر از واژههای روزمره مثل سلام و احوالپرسی، خرید، معرفی کردن خود، رنگها، غذاها و … هستن.
- استفاده از زیرنویس به شکل درست
زیرنویس یکی از مهمترین ابزار هاست، اما باید بدونی چطور ازش استفاده کنی.
- مرحله اول: فیلم رو با زیرنویس فارسی ببین. این باعث میشه داستان رو کامل بفهمی.
- مرحله دوم: دوباره همون قسمت رو با زیرنویس آلمانی ببین. حالا می تونی کلمات رو با متن اصلی تطبیق بدی.
- مرحله سوم: یک بار دیگه بدون زیرنویس تماشا کن. این مرحله باعث میشه مغزت تلاش کنه بدون کمک، زبان رو درک کنه.
- تکنیک توقف و تکرار (Pause & Repeat)
وقتی فیلم میبینی، نیازی نیست همهچیز رو یکنفس نگاه کنی. تکنیک “توقف و تکرار” خیلی کمک میکنه. این کار باعث میشه نهتنها کلمهها رو بشناسی، بلکه به تلفظ و ریتم طبیعی زبان هم عادت کنی.
- جملهای که نمیفهمی رو Pause کن.
- چند بار دوباره گوش بده.
- اگر باز هم سخت بود، به زیرنویس نگاه کن.
- کلمه جدید رو توی دفترچه یا اپلیکیشن مثل Anki بنویس.
- دوباره همون جمله رو با صدای بلند تکرار کن.
- دیدن چند باره یک فیلم بهتر از دیدن فیلمهای مختلف
خیلیها اشتباه میکنن و هر روز یه فیلم جدید میبینن. این کار بیشتر باعث گیجی میشه. بهترین روش اینه که یک فیلم یا سریال رو چند بار ببینی.
مثلا اگر یک قسمت سریال ۲۰ دقیقه باشه:
- بار اول با زیرنویس فارسی.
- بار دوم با زیرنویس آلمانی.
- بار سوم بدون زیرنویس.
- بار چهارم فقط برای لذت بردن و تمرین شنیداری.
این تکرار باعث میشه کلمات توی حافظه بلندمدتت ثبت بشن.
- تقلید و نقشآفرینی
یکی از بهترین روشها برای تقویت Speaking، تقلید کردن دیالوگهاست. این کار نهتنها باعث تقویت تلفظ میشه، بلکه اعتمادبهنفس صحبت کردن رو هم بالا میبره.
- یک صحنه کوتاه رو انتخاب کن.
- دیالوگها رو Pause کن و با همون لحن و ریتم تکرار کن.
- حتی میتونی جای یکی از شخصیتها رو بگیری و صداتو ضبط کنی.
- درگیر کردن حواس مختلف (Multisensory Learning)
یادگیری وقتی عمیقتر میشه که چند حس همزمان درگیر بشن. فیلمها همه این حسها رو با هم ترکیب میکنن و به همین دلیل یکی از قویترین ابزارهای یادگیری هستن.
- چشم: دیدن تصاویر و حرکات.
- گوش: شنیدن صداها و موسیقی متن.
- دهان: تکرار کردن جملات.
- دست: نوشتن کلمات جدید.
منابع مکمل برای تقویت یادگیری با فیلم
برای اینکه یادگیری زبان آلمانی با فیلم تو سطح A1 حسابی جواب بده، یه سری منابع مکمل میتونی استفاده کنی که هم یادگیریت رو قویتر کنن، هم جذابترش کنن.
- وبسایتها و اپلیکیشنها برای زیرنویس
Subadub یا Opensubtitles.org: این سایتها زیرنویس آلمانی یا فارسی برای فیلمها دارن. میتونی زیرنویس آلمانی رو دانلود کنی تا همزمان با فیلم واژهها رو ببینی و یاد بگیری.
- اپلیکیشنهای یادگیری زبان
Duolingo یا Babbel: اینا برای یادگیری واژگان و گرامر ساده عالیان. میتونی کلمات جدید فیلم رو تو این اپها تمرین کنی.
Anki: یه اپ برای فلشکارت که میتونی واژهها و عبارات فیلم رو واردش کنی و هر روز مرور کنی تا ملکهی ذهنت بشن.
- منابع صوتی و پادکست:
Coffee Break German: پادکست سادهای که موضوعاتش به سطح A1 میخوره. میتونی بعد از فیلم گوش بدی تا شنیداریت قویتر بشه.
- Slow German: پادکست با زبان ساده و سرعت کم که بهت کمک میکنه تلفظ و واژگان فیلمها رو بهتر بفهمی.
سوالات متداول
بهترین فیلم برای سطح A1 کدومه؟
یکی از بهترینها “Nicos Weg” هست. این فیلم کوتاه و سادهست و دیالوگهاش به راحتی قابل فهمن. تازه داستانش هم جذابه و خستهکننده نیست.
چقدر باید فیلم ببینم تا زبانم بهتر شه؟
کمکم ولی پیوسته. مثلاً روزی ۱۵-۲۰ دقیقه بهتر از یه دفعه ۲ ساعت دیدنه. مهم اینه که مرور داشته باشی و دیالوگها رو دوباره گوش بدی.
چجوری لغات و اصطلاحات فیلم رو بهتر یاد بگیرم؟
روش سادهست وقتی یه لغت جدید شنیدی، تو دفتر یا اپلیکیشن لغت بنویس و یه جمله باهاش بساز. دوباره گوش کن و تکرار کن تا تو ذهنت بمونه.
مطالب مرتبط:
برای یادگیری زبان آلمانی از کجا شروع کنیم؟ معرفی 8 قدم اصلی
بهترین آموزشگاه های زبان آلمانی | آدرس و اطلاعات