علاقه ام به زبان ژاپنی وقتی شروع شد که انیمه دیدن رو جدی گرفتم. هر چی بیشتر انیمه میدیدم، بیشتر مشتاق میشدم زبان ژاپنی را یاد بگیرم و با کمک اپلیکیشن ها و کلاس های زبان، شروع به یادگیری این زبان جذاب کردم و به مرور فهمیدم که سلام کردن فقط گفتن یک “کُنیچیوا” ساده نیست و باید موقع سلام و احوالپرسی، به موقعیت و نوع رابطه ام با طرف مقابل توجه کنم.
اگر شما هم مثل من علاقه مند به زبان ژاپنی هستید و میخواید کمی از مفاهیم پایه ای رو یاد بگیرید، این مقاله میتونه بهتون کمک کنه.
سلام و احوالپرسی های کاربردی در زبان ژاپنی
1. こんにちは (Konnichiwa): سلام
یه عبارت استاندارد برای گفتن «سلام» که معمولاً در طول بعدازظهر به کار میره. «کُنیچیوا» یه عبارت همهکار است و میتونیم اون رو با دوستا، آشناها یا حتی آدم های غریبه استفاده کنیم. در بیشتر موقعیت های رسمی یا غیررسمی مناسبه، ولی معمولاً از اواخر صبح تا حدود غروب استفاده میشه. با اینکه ی عبارت محترمانه است ولی خیلی رسمی نیست، به همین خاطر برای موقعیت های اجتماعی مناسبه.
مثال:
こんにちは、鈴木さん!今日は天気がいいですね。
سلام آقای سوزوکی! امروز هوا خیلی خوبه، نه؟
2. おはようございます (Ohayou Gozaimasu): صبح بخیر
یه عبارت مودبانه برای گفتن «صبح بخیر». «اُهایو گُزایماس» بیشتر تو محیط های رسمی یا حرفه ای در ساعات اولیه روز کاربرد داره. اگه با همکار، مشتری یا کسی که خوب نمی شناسیم صحبت می کنیم، استفاده از این عبارت بهتره، ولی اگه طرف مقابلمون دوست یا عضو خانواده است یا فضا صمیمیه، میتونیم فقط بگیم «おはよう (اُهایو)» که حالت دوستانه تری داره.
مثال:
おはようございます、田中さん!今日もよろしくお願いします。
صبح بخیر آقای تاناکا! امروز هم لطفاً همکاری کنید.
3. こんばんは (Konbanwa): عصر بخیر
از حدود ساعت ۶ عصر به بعد یا پس از غروب خورشید، از عبارت «کونبانوا» برای گفتن “عصر بخیر” استفاده می کنیم. این واژه در واقع به معنای “امشب” هم هست.
در مقایسه با “کنیچیوا”، این سلام رسمی تر به حساب میاد و معمولاً در مکالمه های روزمره با دوستان نزدیک استفاده میشه.
مثال:
こんばんは、山田さん。夜は冷えますね。
عصر بخیر آقای یامادا. شب ها هوا سرد میشه، نه؟
4. おやすみなさい (Oyasumi nasai): شب بخیر
این عبارت به صورت تحت اللفظی یعنی «لطفاً استراحت خوبی داشته باشید»، اما در عمل معنی «شب بخیر» میده. در جمع های صمیمی، شکل کوتاه ترش یعنی おやすみ (Oyasumi) رو به کار میبریم.
مثال:
おやすみなさい、お母さん。また明日ね。
شب بخیر مامان. فردا می بینمت.
5. さようなら / ごきげんよう (Sayōnara / Gokigenyō) : خداحافظ / به سلامت
برخلاف تصور عموم، بار معنایی این عبارت به این معنیه که شاید دیگه طرف رو نبینیم. معنی اصلیش هم چیزی شبیه « بدرود» و در موقعیت هایی مث پایان کلاس هم استفاده میشه.
نکته: عبارت Gokigenyō که قدیمی تر، به معنی «حال شما خوش باد» که بیشتر در دوره ادو استفاده میشد.
امروزه به جای این دو، واژه های صمیمانه تری به وجود اومده که بیشتر از اونا استفاده میشه. مثل:
- バイバイ (Baibai): خدافظ
- じゃあね (Jaane): فعلاً
- またね (Mata ne): بعداً می بینمت
- また明日 (Mata ashita): فردا می بینمت
- また来週 (Mata raishū): هفته دیگه می بینمت
مثال:
さようなら、先生!また明日!
خداحافظ استاد! فردا می بینمتون!
6. いってきます (Ittekimasu) : دارم میرم
این جمله زمانی گفته میشه که از خانه خارج میشید و به کسانی که در خانه هستن اعلام می کنید که دارید میرید.
مثال:
いってきます、お父さん!
من رفتم، بابا!
7. いってらっしゃい (Itterasshai): برو و سالم برگرد / روز خوبی داشته باش
پاسخی که اعضای خانواده یا همخونه تون هنگام خروج شما از خانه میگن. معنی اون میتونه شبیه «مواظب خودت باش» یا «روز خوبی داشته باش» هم باشه.
مثال:
いってらっしゃい!気をつけてね!
مواظب خودت باش! موفق باشی!
8. ただいま (Tadaima): برگشتم / من اومدم
وقتی به خانه برمیگردیم، این عبارت رو میگیم تا اعلام کنیم برگشتیم.
مثال:
ただいま!
من برگشتم!
9. おかえりなさい / おかえり (Okaerinasai / Okaeri ): خوش اومدی / خوش برگشتی
پاسخی است به «Tadaima» برای خوش آمد گفتن به کسی که تازه وارد خانه شده.
مثال:
おかえりなさい!今日はどうだった?
خوش اومدی! امروز چطور بود؟
10. はじめまして (Hajimemashite): خوش وقتم / از آشناییت خوشبختم
این جمله زمانی استفاده میشه که برای اولین بار با کسی ملاقات میکنیم. معمولاً با معرفی خود و عبارت « Yoroshiku Onegaishimasu » همراه.
مثال:
はじめまして、田中です。よろしくお願いします。
خوش وقتم، من تاناکا هستم. لطفاً از این به بعد به من لطف داشته باشید.
11. もしもし / お世話になります (Moshi Moshi / Osewa ni narimasu)
برای تماس های تلفنی، ژاپنی ها عبارت مخصوصی دارن:
وقتی تماس میگیرم یا جواب میدیم، معمولاً میگم: もしもし (Moshi Moshi)، برای اطمینان از برقرار بودن تماس.
اما در مکالمه های رسمی تر، مخصوصاً کاری، به جای اون میگم:
はい، ○○です.
بله، فلانی هستم.
برای شروع تماس رسمی یا بیان احترام، معمولاً جمله お世話になっております رو استفاده میکنیم، یعنی «ممنون از توجهتون / ممنون از همکاریتون».
12. お疲れ様です (Otsukaresama desu)
این جمله خیلی تو محیط کاری شنیده میشه با اینکه ترجمه دقیقی نداره، ولی به نوعی نشونه قدردانی از تلاش و همکاریه.
واژه اصلیش یعنی 疲れる به معنای «خسته شدن».
معمولاً بعد از پایان کار، یا وقتی کسی کاری انجام داده، از این عبارت برای تشکر و نشان دادن احترام استفاده میکنیم.
13. ようこそ / いらっしゃいませ (Yōkoso / Irasshaimase): خوش اومدید
وقتی کسی وارد کشور یا محل خاصی میشه، از Yōkoso استفاده میکنیم. اما در فروشگاه ها و رستوران ها، کارمندان با اشتیاق میگن: いらっしゃいませ (Irasshaimase)، که یعنی «خوش آمدید»، ولی نیازی به پاسخ دادن نداره.
14. お疲れ様でした (اُتسوکارهساما دِشیتا): خسته نباشید
این عبارت بیشتر در محیط کاری یا بین همکاران کاربرد داره و یک عبارت رسمی است و به نوعی هم خداحافظی و هم تشکر بابت زحمت ها و بعد از پایان یک پروژه، جلسه یا روز کاری استفاده میشه.
مثال:
今日も一日、お疲れ様でした!
امروز هم خسته نباشید! واقعاً زحمت کشیدید.
جمع بندی
سلام و احوالپرسی هایی که گفتیم، فقط گوشه کوچکی از دنیای جذاب زبان ژاپنی هستن. برای یادگیری اصولی این زبان میتونیم در کلاس های آموزشی زبان ژاپنی موسسه دهخدا شرکت کنیم.
این موسسه با برگزاری کلاس های حضوری و آنلاین، به صورت خصوصی و گروهی، به زبان آموزانی که علاقه مند به یادگیری این زبان هستن، کمک میکنه تا با کمک مدرسین مجرب و پشتیبانی مداوم این زبان رو از سطح N5 تا N1 یاد بگیرن و همچنین به شما مدرک ۱۵۰ ساعت آموزش زبان ژاپنی رو میده که برای ارائه به سفارت معتبر هست.
دوره زبان ژاپنی مبتدی تا پیشرفته
بیشتربخوانید: