اصطلاحات اسپانیایی در سفر ،پرسیدن آدرس،رستوران،هتل،فرودگاه

اصطلاحات اسپانیایی در سفر ،پرسیدن آدرس،رستوران،هتل،فرودگاه

Hola! ¡Buen viaje!

سلام! سفر خوبی داشته باشید!

دانستن عبارات ضروری برای هر کسی که به کشورهای اسپانیایی زبان سفر می کند بسیار ارزشمند است. این فقط در مورد غلبه بر موانع زبان نیست. این در مورد غنی سازی تجربه سفر شما است. تسلط بر احوالپرسی، دستورالعمل ها و عبارات اساسی برای صرف غذا یا خرید می تواند تعاملات شما را جذاب تر کند و ارتباط عمیق تری با فرهنگ محلی ایجاد کند. صحبت کردن حتی کمی به اسپانیایی می تواند ایمنی شما را تضمین کند، زیرا برای مقابله با شرایط اضطراری یا موقعیت های غیرمنتظره مجهزتر خواهید بود.  

بنابراین این بسیار جذاب است که به یادگیری لغات و اصطلاحات اسپانیایی بپردازید تا بتوانید به سرزمین گیتار های فلامنکو، شب های ساحلی سفر کنید. با ما همراه باشید!

سلام و احوالپرسی و جملات متداول

در این بخش به بیان جملات متداول برای شروع کردن یک مکالمه و صحبت پرداخته شده است و براحتی می توانید اطلاعات مختصری از طرف مقابل و خود را دریافت کرده و نیز بیان کنید.

  1. Hola! (o-la)

سلام – Hello

  1. Buenos días! (BWAY-nos DEE-as)

صبح بخیر – Good morning

  1. Buenas tardes! (BWAY-nas TAR-des)

عصر بخیر / بعدازظهر بخیر – Good afternoon / Good evening

  1. Buenas noches! (BWAY-nas NOH-chays)

شب بخیر – Good night

  1. Cómo está? (KOH-moh eh-STAH)

احوالتان چطور است؟ – How do you do? (رسمی، برای استفاده برای غریبه ها)

  1. Cómo estás? (KOH-moh eh-STAHS)

حالتون چطور است؟ – ?How are you (غیررسمی، برای استفاده با دوستان و آشنایان)

  1. Bien, gracias. (bee-En GRA-thee-as)

خوبم، ممنون. – I’m fine, thank you

  1. Cómo te llamas? (KOH-moh te ya-mas)

اسم تان چیست؟ – ?What’s your name

  1. Me llamo… (May ya-moh)

اسم من …. است. – …My name is

  1. Mucho gusto. (MOO-choh GOO-stoh)

از آشنایی تان خوشوقتم. – Nice to meet you

  1. Por facor. (por fa-vor)

لطفاً – Please

  1. Gracias. (GRA-thee-as)

متشکرم. Thank you

  1. yo (no) entiendo. (yo no en-tee-EN-doh)

من متوجه شدم یا من متوجه نشدم . I (don’t) understand

  1. Habla inglés? (Ab-la in-GLAYS)

آیا انگلیسی صحبت می کنید؟ – ?Do you speak English

  1. Perdón (per-don)

متاسفم – Sorry

  1. Yo quiero, yo no quiero. (yoh kee-AYR-oh, yoh noh kee-AYR-oh)

من میخواهم، من نمی خواهم – I want, I don’t want

  1. Me gustaría (may goo-stah-REE-ah)

مایل هستم – I would like (رسمی برای درخواست کردن)

  1. Dónde está…? (DOHN-des-TAH…?)

… کجاست؟ – ?…where is (در این جمله به دلیل حرف آخر کلمه donde که به e ختم می شود و حرف esta که با e شروع می شود این دو حرف در تلفظ به صورت یک کلمه بیان می شوند)

  1. Qué hora es? (kay OR-ah ess?)

ساعت چند است؟ – ?What time is it

  1. Tiene …? (tee-AYN-ay…?)

آیا … را دارید؟ – ?…Do you have

  1. Yo tengo, yo no tengo (yoh TAYN-goh, yoh noh TAYN-goh)

… دارم، … ندارم. – I have, I don’t have

  1. Habla más despacio, por favor

آرام تر صحبت کنید، لطفا. – Speak slower, please

  1. Por favor repita

لطفا دوباره تکرار نمایید. – Please repeat again

  1. Cuánto cuesta? (CWAHN-toh CWAYS-tah?)

قیمتش چقدر است؟ – ?How much does it cost

  1. ?Me puedes ayudar

می توانید کمکم کنید؟ – ?Can you help me

 

پرسیدن آدرس به اسپانیایی

مطمئنا یکی از مهم ترین موقعیت هایی که هر فردی در سفر با آن روبرو می شود پیدا کردن مقصد می باشد و از این رو دانستن نحوه پرسیدن آدرس بسیار ضروری است.

  1. Dónde está el baño? (DON-day es-tah el BAH-nyo?)

سرویس بهداشتی کجاست؟ – ?Where is the bathroom

  1. Dónde está el banco? (DON-day es-tah el BAN-koh?)

بانک کجاست؟ – ?Where is the bank

  1. Dónde está la calle [de Alcala]? (Don-day es-tah la ka-yay de al-cal-AH?)

خیابان Alcala کجاست؟ – ?Where is Alcala street

  1. Disculpe (Dis-KUL-pay)

ببخشید – Excuse me

  1. Con permiso / Perdóname (Con per-MEE-soh / Per-DOH-nah-may)

عذر می خواهم – Excuse me

  1. Estoy perdido (eh-Stoy per-DEE-doh)

گمشده ام. – I’m lost

  1. Aqui (Ah-KEE)

اینجا – Here

  1. Allí (ay-EE)

آنجا – There

  1. A la derecha (A la de-RE-cha)

سمت راست – On the right

  1. A la izquierda (A la iz-kee-ER-da)

سمت چپ – On the left

  1. Derecho (De-RE-cho)

مستقیم – Straight ahead

  1. En la esquina (En la es-KEE-nah)

کنار چهارراه یا گوشه خیابان – at the corner

  1. Dónde está la estación de ferrocarril? (DOHN-des-TAH la ays-ta-see-OHN day fay-roh-cahr-REEL)

ایستگاه راه آهن کجاست؟ – ?Where is the train station

  1. Dónde hay un retaurante? (DOHN-day eye oon rays-toe-RAHN-tay?)

رستوران کجاست؟ – ?Where is a restaurant

  1. Busco un hotel (BOO-scoh oon oh-TEL)

من دنبال هتل می گردم. – I’m looking for a hotel

  1. Dónde puedo encontrar un taxi? (DON-day pway-doh en-kon-trar oon taxi?)

کجا می تونم تاکسی بگیرم؟ – ?Where can I get a taxi

  1. Dónde está la parade de autobus más cerca? (DON-day eh-STAH la pa-RAH-dah de oww-to-BOOS mas SER-ka?)

نزدیکترین ایستگاه اتوبوس کجاست؟ – ?Where is the nearest bus stop

  1. Dónde está la estación de ferrocarril más cerca? (DON-day eh-STAH la es-tah-see-ON de ferro-carr-EEL mas SER-ka?)

نزدیکترین ایستگاه راه آهن کجاست؟ – ?Where is the nearest railway station

  1. Cuánto cuesta un billete para…? (KWAN-ta KWES-ta oon bee-YET-ay pa-ra …)

هزینه بلیط به مقصد … چقدر می شود؟ – How much does a ticket to … cost

  1. Un billete para …, por favor. (oon bee-YET-ay pa-ra … por fa-vor)

یک بلیط به مقصد … لطفا – A ticket to … please

 

اصطلاحات رستوران در زبان اسپانیایی

پیدا کردن مکان هایی برای خوردن غذا و نوشیدنی مخصوص مکان های معروف و نیز نحوه سفارش و سایر موارد در رستوران از دیگر مباحث مهم در سفر خواهد بود.

  1. Quieres algo para comer? (kee-EH-res AL-go pa-ra koh-mer?)

آیا چیزی برای خوردن میل دارید؟ – ?Would you like something to eat

  1. Quieres algo para beber? (kee-EH-res AL-go pa-ra beh-ber?)

آیا چیزی برای نوشیدن میل دارید؟ – ?Would you like something to drink

  1. Qué quieres comer? (KAY kee-EH-res koh-mer?)

چه چیزی برای خوردن میل دارید؟ – ?What would you like to eat

  1. una entrada (oo-na en-TRA-da)

پیش غذا – an appetizer

  1. un plato principal (oon pl-toh prin-si-pal)

غذای اصلی – a main dish

  1. un postre (oon pos-tray)

دسر – a dessert

  1. una bebida (oo-na beh-bee-da)

نوشیدنی – a drink

  1. una sopa (oo-na soh-pah)

سوپ – soup

  1. una ensalada (oo-na en-sa-la-da)

سالاد – salad

  1. el pollo (el poy-oh)

جوجه – chicken

  1. la carne (la car-nay0

گوشت – meat

  1. una agua (oo-na ag-wa)

آب – water

  1. un café (oon ka-fay)

قهوه – coffee

  1. Qué me recomienda? (Kay may re-kom-ee-en-dah?)

پیشنهاد شما چیست؟ – ?What do you recommend

  1. Soy vegetarian/a. (soy ve-he-tah-ree-ah-noh / nah)

من گیاهخوار هستم. – I’m a vegetarian

  1. tengo alergia a [las nueces] (Ten-go al-er-hee-ah a las noo-eh-ses)

به (آجیل) حساسیت دارم. – I have an allergy to [nuts]

  1. Cuánto cuesta? (KWAN-to KWES-ta?)

مبلغش چقدر می باشد؟ – ?How much is it

  1. La cuenta, por favor (la KWEN-ta por favor)

رسید یا صورت حساب،‌لطفا – The bill, please

  1. una mesa (oo-na MAY-sah)

میز – A table

  1. Una mesa para dos, tres, cuatro (oo-na MAY-sah PAH-rah dohss, trays, CWAH-troh)

یک میز برای دو، سه، چهار نفر- A table for two, three, four

  1. Me gustaría algo de postre

کمی دسر میل دارم. – I would like some dessert

  1. Me gustaría probar la especialidad del cocinero

می خواهم غذای مخصوص سرآشپز را امتحان کنم. –I would like to try the chef’s specialty

  1. Nosotros querríamos desayunar

میل داریم صبحانه بخوریم. – We would like to have breakfast

  1. Nosotros querríamos almorzar

میل داریم نهار بخوریم. – We would like to have lunch

  1. Nosotros querríamos cenar

میل داریم شام بخوریم. – we would like to have dinner

  1. ?Cuál es el plato especial del día

غذای مخصوص روز چیست؟ – ?What is the special dish of the day

  1. sin grasas

کم چرب – without fats

  1. sin sal

کم نمک – without salt

  1. sin azucar

کم شکر – without sugar

اصطلاحات اسپانیایی در سفر ،پرسیدن آدرس،رستوران،هتل،فرودگاه

اصطلاحات فرودگاه در زبان اسپانیایی

در زمان ورود و خروج به هر کشوری اولین مکان فرودگاه می باشد در نتیجه آشنا بودن با اصطلاحات و برخی مکان های فرودگاه می تواند در تسهیل سفر به شما کمک نماید.

  1. Sus pasaportes, por favor

پاسپورت تان لطفا. – Your passport, please

  1. Aquí tiene

بفرمایید. – there you are

  1. Estamos viajando juntos

ما با هم سفر می کنیم. – We are traveling together

  1. ?Cuándo sale el próximo vuelo para Nueva York

زمان پرواز بعدی به نیویورک کی است؟ – When is the next flight to New York?

  1. ?Dónde está la puerta de embarque

درب ورود به هواپیما کجاست؟ ?Where is the boarding gate

  1. ?Se ha cancelado el vuelo

آیا پرواز لغو شده است؟ – ?Has the flight been canceled

  1. Querría cambiar mi reserva

مایل هستم زمان رزرو را تغییر دهم. – I would like to change my reservation

  1. Querría confirmar mi reserva

مایل هستم رزروم را تایید نمایم. – I would like to confirm my reservation

  1. Querría anular mi reserva

مایل به لغو کردن رزروم هستم. – I would like to cancel my reservation

  1. ?Dónde está el aeropuerto, por favor

فرودگاه کجاست، لطفا؟ – ?Where is the airport, please

  1. ?Dónde está la terminal internacional

پایانه بین المللی کجاست؟ – ?Where is the international terminal

  1. Necesitamos ayuda para subir al avión

برای سوار شدن به هواپیما به کمک نیاز داریم. – We need help to get on the plane

  1. Èste es mi equipaje de mano

این چمدان قابل حمل است. – this is my carry-on baggage

  1. Quisiera cambiar mi asiento

می خواهم صندلی ام را تغییر دهم. – I want to change my seat

 

اصطلاحات هتل در زبان اسپانیایی

در اکثر مواقع مسافران در هتل ساکن می شوند در نتیجه برای اینکه بتوانیم با قسمت رسپشن و همچنین استفاده از امکانات هتل بهره مند شویم نیاز به دانستن یک سری اصطلاحات خواهیم داشت.

  1. he reservado una habitación

من یک اتاق رزرو کرده ام. – I have booked a room

  1. ?Puedes darme la llave de mi habitación

میشه کلید اتاقم را به من بدهید؟ – ?Can you give me the key to my room

  1. Esta habitación es demasiado ruidosa

این اتاق خیلی پر سر و صداست. – this room is too noisy

  1. ?No tiene un colchón más duro

آیا یک تشک سفت تر دارید؟ – ?Do you have a firmer mattress

  1. ?Cuándo es la hora límite de salida

زمان تحویل اتاق چه زمانی است؟ – ?When is check-out time

  1. Gracias por tu ayuda

متشکرم بخاطر کمک تان. – Thank you for your help

  1. ?Qué les ha parecido su estancia con nosotros

اقامت تان چگونه بود؟ – ?How was your stay with us

  1. Muy agradable, gracias

خیلی خوب، ممنونم. – Very nice, thanks

  1. Aqui tiene su factura. Por favor revísela

این هم صورت حساب تان، لطفا یک نگاهی به آن بیاندازید. – Here is your bill, please look it over

 

کلمات پرسشی زبان اسپانیایی

  1. ?Quién

چه کسی؟ – ?Who

  1. ?Qué

چه چیزی؟ – ?What

  1. ?Dónde

کجا؟ – ?Where

  1. ?Cuándo

کی؟ – ?When

  1. ?A qué hora

چه زمانی؟ – ?What time

  1. ?Por qué

چرا؟ – ?Why

  1. ?Cómo

چطور؟ – ?How

  1. ?Cuánto

چقدر؟ – ?How much

  1. ?Cuántos

چقدر؟ – ?How many

  1. ?Cada cuánto

چه وقت هایی؟ – ?How often

  1. ?Por cuánto tiempo

چه مدتی؟ – ?How long

 

انواع اصطلاحات اسپانیایی در رابطه با حمل و نقل عمومی

اصطلاح اسپانیایی ترجمه فارسی مثال معنی فارسی مثال
Pasajero مسافر Había muchos pasajeros en el tren. تعداد زیادی مسافر در قطار بود.
Tren قطار El tren sale a las 8 de la mañana. قطار ساعت ۸ صبح حرکت می‌کند.
Parada de autobús ایستگاه اتوبوس Hay una parada de autobús cerca de mi casa. یک ایستگاه اتوبوس نزدیک خانه من است.
Línea خط La línea 5 del metro está cerrada hoy. خط ۵ مترو امروز بسته است.
Autobús اتوبوس ¿Dónde está la parada del autobús? ایستگاه اتوبوس کجاست؟
Billete بلیط Necesito un billete para el tren. من به یک بلیط برای قطار نیاز دارم.
Abono اشتراک / بلیط ماهانه Compré un abono mensual para el autobús. من یک اشتراک ماهانه برای اتوبوس خریدم.
Tarjeta de transporte کارت حمل و نقل Recargué mi tarjeta de transporte ayer. من دیروز کارت حمل و نقل خود را شارژ کردم.
Conductor راننده El conductor del autobús fue muy amable. راننده اتوبوس خیلی مهربان بود.
Transbordo تعویض / انتقال Hice transbordo en la estación central. در ایستگاه مرکزی تغییر قطار دادم.
Terminal ترمینال Llegamos a la terminal de autobuses a las 10. ما ساعت ۱۰ به ترمینال اتوبوس رسیدیم.
Horario زمان‌بندی Revisa el horario del tren antes de salir. زمان‌بندی قطار را قبل از رفتن بررسی کن.
Metro مترو Tomaré el metro para ir al trabajo. من با مترو سر کار خواهم رفت.
Andén سکو Espera en el andén 2 para el tren. برای قطار در سکو ۲ منتظر بمان.
Taxi تاکسی Tomaré un taxi al aeropuerto. یک تاکسی به فرودگاه خواهم گرفت.
Parada de taxi ایستگاه تاکسی La parada de taxi está al lado del hotel. ایستگاه تاکسی در کنار هتل است.
Bicicleta compartida دوچرخه اشتراکی Uso la bicicleta compartida para ir al trabajo. من از دوچرخه اشتراکی برای رفتن به سر کار استفاده می‌کنم.
Moto موتورسیکلت Prefiero ir en moto por la ciudad. من ترجیح می‌دهم با موتورسیکلت در شهر رفت‌وآمد کنم.
Peatón عابر پیاده Los peatones deben cruzar en el paso de cebra. عابران پیاده باید از محل عبور عابر پیاده عبور کنند.
Tráfico ترافیک Hay mucho tráfico en la avenida principal. ترافیک زیادی در خیابان اصلی است.
Autobús nocturno اتوبوس شبانه El autobús nocturno pasa cada hora. اتوبوس شبانه هر ساعت یک بار عبور می‌کند.
Tarifa کرایه ¿Cuál es la tarifa para un billete de metro? کرایه یک بلیط مترو چقدر است؟
Tren de cercanías قطار حومه El tren de cercanías es muy conveniente para viajar. قطار حومه برای مسافرت بسیار مناسب است.
Estación de tren ایستگاه قطار La estación de tren está en el centro de la ciudad. ایستگاه قطار در مرکز شهر است.
Rutas مسیرها Esta aplicación muestra todas las rutas de autobús. این اپلیکیشن همه مسیرهای اتوبوس را نشان می‌دهد.
Asiento صندلی No había asientos libres en el tren. هیچ صندلی خالی در قطار وجود نداشت.
Cinturón de seguridad کمربند ایمنی Siempre usa el cinturón de seguridad en el autobús. همیشه در اتوبوس از کمربند ایمنی استفاده کن.
Coche compartido خودروی اشتراکی Utilizamos el coche compartido para reducir costos. ما از خودروی اشتراکی برای کاهش هزینه‌ها استفاده می‌کنیم.

اصطلاحات اسپانیایی در رابطه با خرید

اصطلاح اسپانیایی ترجمه فارسی مثال معنی فارسی مثال
Comprar خریدن Quiero comprar una camisa. من می‌خواهم یک پیراهن بخرم.
Vender فروختن Ella vende frutas en el mercado. او در بازار میوه می‌فروشد.
Tienda فروشگاه Vamos a la tienda de ropa. به فروشگاه لباس می‌رویم.
Supermercado سوپرمارکت Necesito ir al supermercado para comprar pan. باید به سوپرمارکت بروم تا نان بخرم.
Mercado بازار El mercado está lleno de gente. بازار پر از مردم است.
Dinero پول No tengo suficiente dinero para esto. من برای این پول کافی ندارم.
Precio قیمت ¿Cuál es el precio de esta chaqueta? قیمت این کاپشن چقدر است؟
Descuento تخفیف ¿Hay algún descuento en estos zapatos? آیا بر روی این کفش‌ها تخفیفی وجود دارد؟
Oferta پیشنهاد / حراج Aprovecha la oferta de 2×1 en bebidas. از پیشنهاد 2×1 نوشیدنی ها استفاده کنید.
Tarjeta de crédito کارت اعتباری ¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? آیا می‌توانم با کارت اعتباری پرداخت کنم؟
Efectivo پول نقد Prefiero pagar en efectivo. من ترجیح می‌دهم با پول نقد پرداخت کنم.
Recibo رسید Guarde su recibo por si necesita devolver algo. در صورت نیاز به بازگرداندن چیزی، رسید خود را نگه دارید. 
Caja صندوق Paga en la caja antes de salir. قبل از خروج در صندوق پرداخت کن.
Devolver پس دادن / بازگشت کالا Quiero devolver esta blusa, por favor. من می‌خواهم این بلوز را پس بدهم، لطفاً.
Probarse پرو کردن ¿Dónde puedo probarme estos pantalones? کجا می‌توانم این شلوارها را پرو کنم؟
Talla سایز ¿Cuál es tu talla de zapatos? سایز کفش تو چند است؟
Reembolso بازپرداخت Solicité un reembolso por el producto defectuoso. من برای محصول معیوب درخواست بازپرداخت کردم.
Cliente مشتری El cliente siempre tiene la razón. همیشه حق با مشتری است.
Dependiente / Vendedor فروشنده La dependiente fue muy amable conmigo. فروشنده با من خیلی مهربان بود.
Carrito سبد خرید Llené el carrito con muchas frutas y verduras. من سبد خرید را با میوه‌ها و سبزیجات زیادی پر کردم.
Comprar en línea خرید آنلاین Prefiero comprar en línea porque es más conveniente. من ترجیح می‌دهم آنلاین خرید کنم چون راحت‌تر است.
Regalo هدیه Compré un regalo para mi amigo. من یک هدیه برای دوستم خریدم.
Cambio بقیه پول Aquí tienes tu cambio. این هم بقیه پول شما.
Lista de compras لیست خرید Siempre hago una lista de compras antes de ir al mercado. همیشه قبل از رفتن به بازار، لیست خرید تهیه می‌کنم.
Vitrina ویترین Me gusta mirar las vitrinas de las tiendas. من دوست دارم به ویترین‌های فروشگاه‌ها نگاه کنم.
Rebajas تخفیف‌ها / حراج Las rebajas de invierno empiezan la próxima semana. حراج‌های زمستانی از هفته آینده شروع می‌شوند.
Factura فاکتور Necesito una factura con mi compra. نیاز دارم یک فاکتور همراه با خریدم دریافت کنم.
Dependiente de caja صندوق‌دار La dependiente de caja me ayudó con el pago. صندوق‌دار به من در پرداخت کمک کرد.
Empaque بسته‌بندی El empaque del producto es muy atractivo. بسته‌بندی محصول بسیار جذاب است.
Garantía ضمانت‌نامه El televisor viene con una garantía de dos años. تلویزیون دارای دو سال ضمانت می باشد.

تمامی اصطلاحات اسپانیایی عامیانه و محاوره‌ای

اصطلاح اسپانیایی ترجمه فارسی مثال معنی فارسی مثال
Chido / Guay باحال / عالی ¡Qué coche tan chido! چه ماشین باحالی!
Chévere فوق‌العاده / عالی La fiesta estuvo chévere. مهمانی خیلی عالی بود.
Tío / Tía داداش / آبجی (دوست صمیمی) Oye, tío, ¿qué tal? هی، داداش، چطوری؟
No pasa nada مشکلی نیست Tranquilo, no pasa nada. آرام باش، مشکلی نیست.
Estoy flipando دارم شاخ درمی‌آرم ¡Estoy flipando con lo que me dijiste! از چیزی که به من گفتی دارم شاخ در می آرم. 
Vale باشه / اوکی Vale, nos vemos mañana. باشه، فردا می‌بینمت.
Currar کار کردن Tengo que currar todo el fin de semana. من باید کل آخر هفته کار کنم.
Mola جالب بودن / باحال بودن Esta canción mola mucho. این آهنگ خیلی باحاله.
En plan به معنای / مثل Fue en plan “no me importa”. مثل این بود که “برایم مهم نیست”.
Estar en las nubes حواس پرت بودن Hoy estás en las nubes, ¿qué te pasa? امروز خیلی حواست پرته، چی شده؟
Chaval / Chavala پسر / دختر (عامیانه) Ese chaval es muy simpático. آن پسر خیلی دوست‌داشتنی است.
Joder لعنتی / لعنت به ¡Joder! ¡He perdido mi móvil! لعنتی! موبایلم را گم کردم!
Pasar de alguien بی‌اعتنایی به کسی Paso de él, no me interesa. به او بی‌اعتنایی می‌کنم، برایم جالب نیست.
Estar hecho polvo خیلی خسته بودن Después del viaje, estoy hecho polvo. بعد از سفر، خیلی خسته‌ام.
Ponerse las pilas تند و سریع عمل کردن ¡Vamos, ponte las pilas! بیا، بجنب!
Tío bueno / Tía buena خوشتیپ / جذاب Ese chico es un tío bueno. اون پسر خیلی جذابه.
Echar una mano کمک کردن ¿Puedes echarme una mano con esto? می‌تونی با این کمکم کنی؟
Montar un pollo جنجال به پا کردن No montes un pollo por una tontería. برای یک چیز بی‌اهمیت جنجال به پا نکن.
Estar como una cabra دیوانه بودن / عجیب بودن Esa chica está como una cabra. اون دختر یکم دیوونه است.
Ir de marcha بیرون رفتن برای تفریح Vamos a ir de marcha esta noche. امشب قصد داریم برای تفریح بیرون برویم. 
Ser un rollo خسته‌کننده بودن La reunión fue un rollo. جلسه خیلی خسته‌کننده بود.
Ser la leche خیلی خوب / خیلی بد بودن Ese actor es la leche. آن بازیگر فوق‌العاده است.
Tener mala leche بدخلق بودن Hoy tienes mala leche, ¿qué te pasa? امروز بدخلقی، چی شده؟
Tirar la casa por la ventana ولخرجی کردن En su cumpleaños, tiró la casa por la ventana. در تولدش، ولخرجی زیادی کرد.
A lo mejor شاید A lo mejor voy al cine esta noche. شاید امشب به سینما بروم.
Estar de mala uva بداخلاق بودن Hoy estás de mala uva, ¿qué te ha pasado? امروز بداخلاقی، چی شده؟
Tener buen rollo حس خوب داشتن Me encanta estar con ellos, tienen buen rollo. از بودن با آن‌ها لذت می‌برم، حس خوبی دارند.

جمع بندی

یادگیری زبان اسپانیایی برای مسافران یک تلاش بسیار مفید و جذاب است. کمی تلاش در یادگیری عبارات کلیدی درها را به روی تعاملات معنی دارتر و ارتباطات عمیق تر با مکان هایی که بازدید می کنید باز می کند.به یاد داشته باشید که ارتباط مؤثر فقط به تسلط مربوط نمی‌شود؛ بلکه به تمایل به شرکت کردن، صبر برای گوش دادن و اعتماد به نفس برای بیان خود نیز مرتبط است. چه بخواهید غذایی سفارش دهید، راهی بپرسید یا صرفاً سلام و احوالپرسی کنید، باید بدانید هر تعامل یک قدم به سمت یک ماجرای عمیق‌تر است. 

کلاس های خصوصی و عمومی زبان اسپانیایی

بیشتربخوانید:

مکالمه و اصطلاحات اسپانیایی در هتل، انواع هتل و رزرو

مکالمه و اصطلاحات اسپانیایی در فرودگاه

جملات و اصطلاحات عاشقانه زبان اسپانیایی

روزهای هفته، تاریخ و ماه به زبان اسپانیایی + اصطلاحات کاربردی

5/5 - (1 امتیاز)

آخـــرین مقالات

مطالب پیشنهادی

دیدگاهتان را با ما درمیان بگذارید

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

ورود | ثبت نام

Welcome to Dehkhoda Language Institue

به جمع خانواده دهخدا در اینستاگرام بپیوندید!