لغات و اصطلاحات بازیگری و فیلم و سینما در انگلیسی با معنی

لغات و اصطلاحات مربوط به بازیگری و فیلم و سینما

می خوایم باهم فیلم ببینیم و درموردش صحبت کنیم!

تعجب کردید؟

مگه نمی خواید اصطلاحات مربوط به سینما رو یاد بگیرید؟ خب این یه راه خیلی ساده و باحال برای یادگیری بهتره.

من خودم از عاشقان سینما ام و کلی فیلم و سریال دیدم، انقدری که در زندگی روزمره هم تو ذهنم از دیالوگ های انگلیسی توی اتفاقاتی که می افته استفاده می کنم. جالبیش اینه که احساس نزدیکی بیشتری هم باهاش می کنم تا زبان فارسی! 😄

پس اگر شما هم می خواید ارتباط نزدیک تری با این دنیای جادویی برقرار کنید، فقط کافیه قدم به قدم بامن پیش برید تا با مثال های مختلف تمام بخش هایی که درباره لغات و اصطلاحات مربوط به بازیگری و فیلم و سینما لازم دارید یاد بگیرید رو بهتون بگم.

پس بزن بریم…

 

اصطلاحات مربوط به فیلم در انگلیسی

قبل از هرچیز باید با یکسری اصطلاحات عمومی که در زبان انگلیسی برای فیلم و سریال ها استفاده می شن آشنا بشید. پس اول یه نگاهی به جدول زیر بندازید:

اصطلاح انگلیسی معنی فارسی مثال انگلیسی معنی مثال
Soundtrack موسیقی متن “The soundtrack of ‘Guardians of the Galaxy’ includes classic songs from the 70s and 80s.” “موسیقی متن ‘نگهبانان کهکشان’ شامل آهنگ‌های کلاسیک از دهه 70 و 80 میلادی است.”
Plot داستان “The plot of ‘Inception’ involves entering dreams to steal secrets.” “داستان ‘تلقین’ در مورد ورود به خواب‌ها برای دزدیدن اسرار است.”
Genre ژانر “Horror, comedy, and drama are common film genres.” “ترسناک، کمدی و درام از ژانرهای معمول فیلم هستند.”
Scene صحنه “The opening scene of ‘Saving Private Ryan’ recreates the D-Day invasion.” “صحنه ابتدایی ‘نجات سرباز رایان’ بازسازی تهاجم روز دی است.”
Sequel دنباله “‘The Dark Knight’ is a sequel to ‘Batman Begins.'” “‘شوالیه تاریکی’ دنباله‌ای بر ‘بتمن آغاز می‌کند’ است.”
Prequel پیش‌درآمد “‘The Hobbit’ is a prequel to ‘The Lord of the Rings.'” “‘هابیت’ پیش‌درآمدی برای ‘ارباب حلقه‌ها’ است.”
Box Office گیشه “‘Avatar’ was a huge box office success, grossing over $2 billion worldwide.” “‘آواتار’ موفقیت بزرگی در گیشه داشت و بیش از 2 میلیارد دلار در سراسر جهان فروخت.”
Critic منتقد “Roger Ebert was a famous film critic known for his insightful reviews.” “راجر ایبرت منتقد فیلم مشهوری بود که برای نقدهای دقیقش شناخته می‌شد.”
Cameo حضور کوتاه “Stan Lee had a cameo in almost every Marvel movie.” “استن لی در تقریباً همه فیلم‌های مارول حضور کوتاه داشت.”
Voice Actor صداپیشه “Tom Hanks is the voice actor for Woody in ‘Toy Story.'” “تام هنکس صداپیشه وودی در ‘داستان اسباب‌بازی’ است.”
Trailer تریلر “The trailer for ‘Avengers: Endgame’ created a lot of excitement among fans.” “تریلر ‘انتقام‌جویان: پایان بازی’ هیجان زیادی بین طرفداران ایجاد کرد.”
Cliffhanger پایان هیجان‌انگیز “The season finale of ‘Game of Thrones’ ended with a cliffhanger that left fans eager for more.” “پایان فصل ‘بازی تاج و تخت’ با یک پایان هیجان‌انگیز به اتمام رسید که طرفداران را مشتاق ادامه کرد.”
Special Effects جلوه‌های ویژه “The special effects in ‘The Matrix’ were groundbreaking for their time.” “جلوه‌های ویژه در ‘ماتریکس’ برای زمان خود پیشرو بودند.”
Stunt Double بدلکار “Jackie Chan usually does his own stunts, but most actors use a stunt double.” “جکی چان معمولاً خودش بدلکاری‌هایش را انجام می‌دهد، اما بیشتر بازیگران از بدلکار استفاده می‌کنند.”
Theme تم، موضوع “One of the main themes of ‘The Shawshank Redemption’ is hope and resilience.” “یکی از تم‌های اصلی ‘رستگاری در شاوشنک’ امید و پایداری است.”
Adaptation اقتباس “‘The Great Gatsby’ is an adaptation of the novel by F. Scott Fitzgerald.” “‘گتسبی بزرگ’ اقتباسی از رمان اف. اسکات فیتزجرالد است.”
Pilot قسمت آزمایشی “The pilot episode of ‘Breaking Bad’ set the tone for the entire series.” “قسمت آزمایشی ‘بریکینگ بد’ تن اصلی سریال را تعیین کرد.”
Binge-Watch دیدن چند قسمت از یک سریال به طور متوالی “I spent the weekend binge-watching several episodes of ‘Stranger Things’ on Netflix.” “آخر هفته را صرف تماشای چند قسمتی ‘چیزهای عجیب’ در نتفلیکس کردم.”
Series Finale قسمت پایانی سریال “The series finale of ‘Friends’ was watched by millions of fans.” “قسمت پایانی سریال ‘دوستان’ توسط میلیون‌ها طرفدار دیده شد.”
Antagonist ضدقهرمان “Darth Vader is the antagonist in the original ‘Star Wars’ trilogy.” “دارث ویدر ضدقهرمان در سه‌گانه اصلی ‘جنگ ستارگان’ است.”
Protagonist قهرمان “Harry Potter is the protagonist of the ‘Harry Potter’ series.” “هری پاتر قهرمان مجموعه ‘هری پاتر’ است.”
Score موسیقی فیلم “John Williams composed the score for ‘Star Wars.'” “جان ویلیامز موسیقی فیلم ‘جنگ ستارگان’ را ساخته است.”
Subtitle زیرنویس “The foreign film had English subtitles for non-native speakers.” “فیلم خارجی زیرنویس انگلیسی برای غیر بومی‌ها داشت.”

 

انواع ژانر فیلم در انگلیسی

ژانر موردتون چیه؟ کمدی؟ اکشن، معمایی، عاشقانه یا هیچکدوم؟

به شخصه تموم ژانر ها برام جذابیت دارن ولی درام، تاریخی، علمی تخیلی جزو Favorite هام هستن!

شماهم ژانر مورد علاقتون رو از جدول زیر انتخاب کنید تا بریم سراغ ادامه ماجرا…

تایتل انگلیسی فارسی مثال جمله
Action اکشن The action scenes in this movie were amazing! (صحنه های اکشن این فیلم فوق العاده بودند!)
Adventure ماجراجویی I love adventure movies that take me on a journey to new and exciting places. (من عاشق فیلم های ماجراجویی هستم که من رو به یه سفر به مکان های جدید و هیجان انگیز میبرن.)
Comedy کمدی This Comedy movie had me laughing out loud from beginning to end. (این فیلم از اول تا آخر من رو داشت میخندوند.)
Crime جنایی The detective in this crime movie was brilliant at solving the case. (کارآگاه این فیلم جنایی خیلی باهوش بود و میتونست پرونده رو حل کنه.)
Drama درام This drama is so moving, it will stay with you long after you watch it. (این فیلم درام خیلی تاثیرگذاره و تا مدت ها بعد از دیدن فیلم توی ذهنتون میمونه.)
Fantasy فانتزی This fantasy movie is full of imagination and wonder. (این فیلم فانتزی پر از تخیل و شگفتیه.)
History تاریخی This historical movie is a great way to learn about the past. (این فیلم تاریخی یه راه عالیه برای یادگیری در مورد گذشته.)
Horror ترسناک This horror movie was so scary, I couldn’t sleep at night. (این فیلم ترسناک خیلی ترسناک بود، شبا نمی تونستم بخوابم.)
Musical موزیکال The music and dancing in this musical are unforgettable. (موسیقی و رقص این موزیکال فراموش نشدنیه.)
Romance عاشقانه This romantic movie is a heartwarming story about two people who are perfect for each other. (این فیلم عاشقانه یه داستان دلگرم کننده در مورد دو نفره که برای هم ساخته شدن.)
Science Fiction علمی تخیلی This science fiction movie will make you think about the future. (این فیلم علمی تخیلی شما رو به فکر آینده میندازه.)
Thriller هیجان انگیز This thriller will keep you guessing until the very end. (این فیلم هیجان انگیز شما رو تا آخر فیلم در حال حدس زدن نگه میداره.)
Western وسترن This western movie is a classic tale of good versus evil. (این فیلم وسترن یه داستان کلاسیک خیر و شر هستش.)

انواع ژانر فیلم در انگلیسی

رتبه بندی فیلم و سریال به انگلیسی بر اساس سن

شاید بچه ها هم همراه شما بخوان فیلم ببینن. پس باید ببینید فیلمی که انتخاب کردید مناسبشون هست یا نه که می تونید از جدول زیر استفاده کنید:

رتبه‌بندی معنی توضیحات رده سنی
G General Audiences – مخاطبان عام این رتبه‌بندی به معنای مناسب بودن فیلم یا سریال برای تمام سنین است. همه سنین
PG Parental Guidance Suggested – پیشنهاد می‌شود والدین با احتیاط تماشا کنند این رتبه‌بندی به معنای وجود برخی از محتوای ممکن است برای کودکان خردسال نامناسب باشد است. والدین باید قبل از اینکه فرزندانشان این فیلم یا سریال را تماشا کنند، در مورد آن با آنها صحبت کنند. کودکان 8 سال به بالا
PG-13 Parents Strongly Cautioned – والدین اکیداً احتیاط کنند این رتبه‌بندی به معنای وجود محتوای نامناسب برای کودکان زیر 13 سال است. والدین باید قبل از اینکه فرزندانشان این فیلم یا سریال را تماشا کنند، در مورد آن با آنها صحبت کنند و در هنگام تماشا با آنها حضور داشته باشند. کودکان 13 سال به بالا
R Restricted – محدود این رتبه‌بندی به معنای نامناسب بودن فیلم یا سریال برای افراد زیر 17 سال است. افراد زیر 17 سال فقط در صورتی می‌توانند این فیلم یا سریال را تماشا کنند که با یک والدین یا قیم قانونی همراه باشند. افراد 17 سال به بالا
NC-17 No One Under 17 Admitted – هیچ کس زیر 17 سال پذیرفته نمی‌شود این رتبه‌بندی به معنای نامناسب بودن فیلم یا سریال برای افراد زیر 17 سال است. افراد زیر 17 سال به هیچ وجه مجاز به تماشای این فیلم یا سریال نیستند. افراد 17 سال به بالا

 

مکالمات مربوط به فیلم و سینما در زبان انگلیسی

بعد از تماشای فیلم شاید بخواید درمورد با کسی صحبت کنید یا اینکه در اینترنت جست و جو کنید. می تونید از مکالمه های زیر استفاده کنید:

نوع مکالمه مثال معنی مثال به فارسی
نظر درباره فیلم “I thought the movie was fantastic, the storyline was really gripping.” “فکر می‌کنم فیلم فوق‌العاده بود، داستان واقعاً گیرا بود.”
پیشنهاد فیلم “You should definitely watch ‘Inception.’ It’s mind-blowing!” “حتماً باید ‘تلقین’ را ببینی. واقعاً شگفت‌انگیز است!”
پرسیدن درباره ژانر “What genre is ‘The Godfather’?” “ژانر ‘پدرخوانده’ چیه؟”
نظر در مورد بازیگر “Leonardo DiCaprio was incredible in ‘The Revenant.'” “لئوناردو دی‌کاپریو در ‘از گور برخاسته’ فوق‌العاده بود.”
بحث در مورد پایان فیلم “What did you think of the ending of ‘Shutter Island’?” “نظرت در مورد پایان ‘جزیره شاتر’ چی بود؟”
پرسیدن در مورد نقدها “What are the reviews like for the new ‘Star Wars’ movie?” “نقدها در مورد فیلم جدید ‘جنگ ستارگان’ چطور هستند؟”
صحبت درباره کارگردان “Christopher Nolan has such a unique directing style.” “کریستوفر نولان سبک کارگردانی بسیار منحصر به فردی دارد.”
توصیه فیلم بر اساس علایق “If you liked ‘Interstellar,’ you might enjoy ‘Gravity.'” “اگر ‘بین‌ستاره‌ای’ رو دوست داشتی، احتمالاً از ‘جاذبه’ هم لذت می‌بری.”
صحبت درباره صحنه خاص “The fight scene in ‘The Matrix’ is one of the best action sequences ever.” “صحنه مبارزه در ‘ماتریکس’ یکی از بهترین سکانس‌های اکشن تا به حال است.”
پرسیدن درباره موسیقی متن “Who composed the soundtrack for ‘Pirates of the Caribbean’?” “موسیقی متن ‘دزدان دریایی کارائیب’ را چه کسی ساخته است؟”
بحث در مورد جلوه‌های ویژه “The special effects in ‘Avatar’ were groundbreaking for their time.” “جلوه‌های ویژه در ‘آواتار’ برای زمان خود پیشرو بودند.”
توصیه سریال “You should watch ‘Breaking Bad.’ It’s one of the best TV shows ever made.” “باید ‘برکینگ بد’ رو ببینی. یکی از بهترین سریال‌های ساخته شده است.”
پرسیدن درباره قسمت‌های جدید “When does the new season of ‘Stranger Things’ come out?” “فصل جدید ‘چیزهای عجیب’ کی میاد؟”
بحث درباره شخصیت‌های سریال “Who’s your favorite character in ‘Game of Thrones’?” “شخصیت مورد علاقه‌ات در ‘بازی تاج و تخت’ کیه؟”
پرسیدن درباره زیرنویس “Does this movie have English subtitles?” “این فیلم زیرنویس انگلیسی داره؟

 

صفات مناسب برای نقد فیلم

یکی از کاربردی ترین بخش ها در مکالمه انگلیسی درمورد فیلم ها این بخشه! حالا که فیلم رو تماشا کردید و می خواید نظرتون رو در جایی کامنت کنید یا اینکه به کسی بگید می تونید از صفات زیر استفاده کنید:

دسته صفت توضیح مثال
مثبت Engrossing جذاب، گیرا This movie was so engrossing that I couldn’t take my eyes off the screen. (این فیلم آنقدر جذاب بود که نمی‌تونستم چشمم رو از صفحه بردارم.)
Thrilling هیجان‌انگیز، نفس‌گیر This movie was so thrilling that I was on the edge of my seat the whole time. (این فیلم انقدر هیجان‌انگیز بود که تمام مدت فیلم رو لبه صندلی نشسته بودم.)
Heartbreaking غم‌انگیز، دلخراش This movie was so heartbreaking that I cried for hours after. (این فیلم انقدر غم‌انگیز بود که ساعت‌ها بعد از دیدنش گریه می‌کردم.)
Hilarious خنده‌دار، مفرح This movie was so hilarious that I couldn’t stop laughing. (این فیلم انقدر خنده‌دار بود که نمی‌تونستم جلوی خنده‌م رو بگیرم.)
Suspenseful پر از تعلیق، هیجان‌انگیز This movie was so suspenseful that I couldn’t wait to see what would happen next. (این فیلم انقدر پر از تعلیق بود که نمی‌تونستم صبر کنم تا ببینم چی میشه.)
Moving تأثیرگذار، حزن‌انگیز This movie was so moving that it stayed with me long after I saw it. (این فیلم انقدر تاثیرگذار بود که تا مدت‌ها بعد از دیدنش توی ذهنم مونده بود.)
Scary ترسناک، وحشتناک This movie was so scary that I couldn’t sleep at night. (این فیلم انقدر ترسناک بود که شبا نمی‌تونستم بخوابم.)
Thought-provoking تأمل‌برانگیز، فکربرانگیز This movie was so thought-provoking that I couldn’t stop thinking about it for days. (این فیلم انقدر فکربرانگیز بود که تا روزها بعد از دیدنش نمی‌تونستم به چیز دیگه‌ای فکر کنم.)
Informative آموزنده، اطلاع‌رسان This movie was so informative that I learned a lot about [topic]. (این فیلم انقدر آموزنده بود که چیزهای زیادی در مورد [موضوع] یاد گرفتم.)
Entertaining سرگرم‌کننده، خوش‌آیند This movie was so entertaining that I had a great time watching it. (این فیلم انقدر سرگرم‌کننده بود که از دیدنش خیلی لذت بردم.)
Visually stunning بصری خیره‌کننده، زیبا This movie was so visually stunning that I was amazed by the cinematography. (این فیلم انقدر بصری خیره‌کننده بود که از فیلمبرداریش شگفت‌زده شدم.)
Well-made خوب ساخته‌شده، باکیفیت This movie was so well-made that I was impressed by the directing, acting, and writing. (این فیلم انقدر خوب ساخته شده بود که از کارگردانی، بازیگری و فیلمنامه‌اش خیلی خوشم اومد.)
منفی Poorly made بد ساخته‌شده، غیرقابل قبول This movie was so poorly made that I was disappointed by the directing, acting, and writing. (این فیلم انقدر بد ساخته شده بود که از کارگردانی، بازیگری و فیلمنامه‌اش خیلی ناامید شدم.)
Unoriginal غیرخلاقانه، تکراری This movie was so unoriginal that I felt like I had seen it all before. (این فیلم انقدر غیرخلاقانه بود که حس می‌کردم قبلاً همه چیز رو توی فیلم‌های دیگه دیده بودم.)
Predictable قابل پیش‌بینی، کلیشه‌ای This movie was so predictable that I knew what was going to happen next the whole time. (این فیلم انقدر قابل پیش‌بینی بود که تمام مدت فیلم می‌دونستم چی قراره اتفاق بیفته.)
Overly long بسیار طولانی، خسته‌کننده This movie was so overly long that
بی طرف Slow-paced کند، آهسته The movie was slow-paced and didn’t have a lot of action. (فیلم کند بود و اکشن زیادی نداشت.)
Fast-paced سریع، پرشتاب The movie was fast-paced and kept me on the edge of my seat. (فیلم سریع بود و من رو لبه صندلی نشونده بود.)
Dialogue-driven محوریت بر دیالوگ The movie was dialogue-driven and relied heavily on the actors’ performances. (فیلم محوریتش بر دیالوگ بود و خیلی به بازی بازیگران اتکا داشت.)
Action-packed پر از اکشن The movie was action-packed and had me on the edge of my seat the whole time. (فیلم پر از اکشن بود و من رو تمام مدت فیلم لبه صندلی نشونده بود.)
Character-driven محوریت بر شخصیت The movie was character-driven and focused on the development of the main characters. (فیلم محوریتش بر شخصیت بود و روی شخصیت‌های اصلی تمرکز داشت.)
Thought-provoking تأمل‌برانگیز، فکربرانگیز The movie was thought-provoking and made me think about it long after I saw it. (فیلم فکربرانگیز بود و تا مدت‌ها بعد از دیدنش بهش فکر می‌کردم.)
Visually stunning بصری خیره‌کننده، زیبا The movie was visually stunning and had amazing cinematography. (فیلم بصری خیره‌کننده بود و فیلمبرداری فوق‌العاده‌ای داشت.)
Well-acted با بازی خوب The movie was well-acted and the performances were all believable. (فیلم بازی خوبی داشت و بازی‌ها همه باورپذیر بودند.)
Well-directed با کارگردانی خوب The movie was well-directed and the director did a great job of telling the story. (فیلم کارگردانی خوبی داشت و کارگردان داستان رو به خوبی روایت کرده بود.)
Well-written با فیلمنامه خوب The movie was well-written and the script was both clever and engaging. (فیلم فیلمنامه خوبی داشت و فیلمنامه هم هوشمندانه و هم جذاب بود.)

 

عوامل فیلم به انگلیسی

تاحال شده با فیلمی انقدر حال کنید که بعد از تموم شدن هم به صفحه عوامل فیلم خیره بشید؟ بعضی فیلم ها هم انقدر صفحه عوامل جذابی می سازن که دوست دارید واقعا بفهمید چه کسایی توی ساختن فیلم مورد علاقتون دخیل بود. پس جدول زیر خیلی کمکتون میکنه!

English Title فارسی مثال جمله
Producer تهیه کننده Steven Spielberg was the producer of the film “Jurassic Park.” (استیون اسپیلبرگ تهیه کننده فیلم “پارک ژوراسیک” بود.)
Director کارگردان Quentin Tarantino directed the film “Pulp Fiction.” (کوئنتین تارانتینو فیلم “داستان عامه پسند” را کارگردانی کرد.)
Screenwriter فیلمنامه نویس The Coen brothers wrote the screenplay for the film “The Big Lebowski.” (برادران کوئن فیلمنامه فیلم “بزرگ لبوفسکی” را نوشتند.)
Cinematographer فیلمبردار Roger Deakins was the cinematographer for the film “Skyfall.” (راجر دیکینز فیلمبردار فیلم “اسکای فال” بود.)
Editor تدوینگر The film was edited by Thelma Schoonmaker. (تلمأ شونمییکر تدوین فیلم را انجام داد.)
Production Designer طراح صحنه Dante Ferretti was the production designer for the film “The Aviator.” (دانته فره‌تی طراح صحنه فیلم “هوانورد” بود.)
Costume Designer طراح لباس Sandy Powell designed the costumes for the film “The Grand Budapest Hotel.” (سندی پاول لباس های فیلم “هتل بزرگ بوداپست” را طراحی کرد.)
Set Decorator دکوراتور صحنه Lisa Hartwell was the set decorator for the film “The Martian.” (لیزا هارتول دکوراتور صحنه فیلم “مریخی” بود.)
Makeup Artist گریمور Kazuhiro Tsuji was the makeup artist for the film “The Ring.” (کازوهیرو تسوجی گریمور فیلم “حلقه” بود.)
Hair Stylist آرایشگر Guido Palau was the hair stylist for the film “The Wolf of Wall Street.” (گوئیدو پالائو آرایشگر فیلم “گرگ وال استریت” بود.)
Sound Engineer مهندس صدا Ren Klyce was the sound engineer for the film “Star Wars: Episode VII – The Force Awakens.” (رن کلیسی مهندس صدای فیلم “جنگ ستارگان: قسمت هفتم – بیداری نیرو” بود.)
Composer آهنگساز John Williams composed the music for the film “Raiders of the Lost Ark.” (جان ویلیامز موسیقی فیلم “در جستجوی گمشده” را ساخت.)
Actor بازیگر Leonardo DiCaprio starred in the film “The Revenant.” (لئوناردو دی کاپریو در فیلم “بازگشته” بازی کرد.)
Stunt Performer بدلکار Zoë Bell was the stunt performer for the actress Uma Thurman in the film “Kill Bill.” (زویی بل بدلکار بازیگر اوما تورمن در فیلم “بیل را بکش” بود.)
Extra سیاهی لشکر Hundreds of extras were used in the battle scenes of the film “The Lord of the Rings.” (صدها سیاهی لشکر در صحنه های نبرد فیلم “ارباب حلقه ها” استفاده شد.)
Crew عوامل The film crew worked long hours to complete the film on time and on budget. (عوامل فیلم ساعت های طولانی کار کردند تا فیلم را به موقع و در چارچوب بودجه به پایان برسانند.)

 

ریواچ (Rewathch) فیلم یعنی چه؟

اگر حسابی از فیلمی که دیدید لذت برده باشید حتما دوست دارید دوباره ببینیدش!

در واقع ریواچ به تماشای مجدد یک فیلم اشاره میکنه که برای نقد کردن یک فیلم هم مورد استفاده قرار می گیره.

در زیر مثال های مختلف با جمله سازی از حالت های مختلف این کلمه رو میتونید مشاهده کنید:

I’m going to rewatch my favorite movie tonight. (امشب قراره فیلم مورد علاقه ام رو دوباره ببینم.)

She rewatched the movie several times before she finally understood it. (او قبل از اینکه بالاخره بفهمه اش، فیلم رو چندین بار دوباره دید.)

I’m planning a rewatch of the Lord of the Rings trilogy this weekend. (این آخر هفته می خوام دوباره سه گانه ارباب حلقه ها رو ببینم.)

My friends and I are having a rewatch party for The Princess Bride. (من و دوستم داریم یه مهمونی برای دوباره دیدن فیلم شاهدخت عروس برگزار کنیم.)

I’m really rewatchable of this movie. (واقعاً دلم می خواد این فیلم رو دوباره ببینم.)

 

پشت صحنه فیلم به انگلیسی

شاید از اون دسته افرادی هستید که به دیدن پشت صحنه و اتفاقاتی که می افته علاقه دارید. به پشت صحنه فیلم به انگلیسی “Behind the scenes” یا “On set” گفته می شه.
Behind the scenes به طور کلی به تموم فعالیت هایی که حین تولید فیلم انجام میشه به غیر از چیزی که در دوربین ضبط میشه اشاره میکنه که شامل کار کارگردان، تهیه کننده، بازیگران، عوامل و … هست.

On set هم به طور خاص به محل فیلمبرداری فیلم اشاره میکنه.

خلاصه چند اصطلاح دیگه انگلیسی مربوط به پشت صحنه فیلم به انگلیسی رو می تونید ببینید:

  • Set: دکور فیلم، که میتونه در استودیو یا محل فیلمبرداری باشه.
  • Props: وسایل صحنه، که شامل هر چیزی می شه که بازیگران در طول فیلمبرداری از اون استفاده می کنن.
  • Wardrobe: لباس های بازیگران.
  • Makeup and hair: گریم و موی بازیگران.
  • Catering: غذا و نوشیدنی عوامل فیلم.
  • Craft services: خدمات رفاهی برای عوامل فیلم، مانند آب، قهوه و تنقلات.
  • Special effects: جلوه های ویژه، که شامل هر چیزی می شه که در دوربین قابل مشاهده نیست، مثل انفجارها، آتش سوزی ها و …
  • Visual effects: جلوه های بصری، که شامل هر چیزی می شه که به صورت دیجیتالی به فیلم اضافه می شه مانند CGI و …
  • Stunt work: بدلکاری
  • Post-production: فرآیند ویرایش، صداگذاری و افزودن جلوه های ویژه به فیلم پس از فیلمبرداری.

 

جمع بندی و نتیجه گیری

در این مقاله انواع اصطلاحات و عباراتی که در زبان انگلیسی مربوط به فیلم و سریال بود رو بهتون معرفی کردم و سعی کردم با استفاده از مثال های مختلف به صورت عملی تمرینی برای یادگیری هر لغت رو براتون طراحی کنم. پیشنهاد میکنم این مقاله رو به عنوان منبعی در جایی ذخیره کنید تا بتونید ازش در مواقع مختلف قبل، بعد یا در هنگام دیدن فیلم ها استفاده کنید. همچنین برای اینکه به صورت اصولی گرامر زبان انگلیسی را یاد بگیرید می‌توانید از دوره های ویژه زبان انگلیسی بزرگسالان در موسسه زبان دهخدا که یکی از بهترین آموزشگاه های آنلاین زبان انگلیسی است بهره مند شوید.

 

مقاله‌های پیشنهادی:

بهترین کتاب های یادگیری اصطلاحات انگلیسی

بهترین اپلیکیشن ها برای یادگیری اصطلاحات انگلیسی

رای دهید!

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *