ابراز علاقه و بیان جملات عاشقانه در بین زبان های مختلف تقریبا یکسان می باشد اما با آداب و بیان های مختلف و با لحن های گوناگون که می تواند بارهای معنایی جذاب و مختلفی داشته باشد. در این مطلب به بیان جملات و عبارات عاشقانه در زبان ترکی استانبولی پرداخته شده است که می توانید برای ابراز عشق و علاقه به این زبان از آن ها استفاده نمایید.
عبارات عاشقانه در زبان ترکی
معنی انگلیسی | معنی فارسی | ترکی |
My love | عشقم | Aşkım |
Baby / my baby | عزیزم | Bebeğim |
My darling | عزیز دلم | Sevgilim |
My handsome | خوشتیپ من ( برای مردان ) | Yakışıklım |
My beautiful | قشنگ من ( برای زنان ) | Güzelim |
My honey | عسلم | Balım |
My rose | گل من ( برای زنان ) | Gülüm |
My angel | فرشته من ( برای زنان ) | Meleğim |
My one and only / my only one | یکی یک دونه من / تنها کس من | Bitanem |
My life | زندگی من | Hayatım |
My life | زندگی من | Canım |
My sweety | شیرینم | Tatlım |
My flower | گل من | Çiçeğim |
جملات عاشقانه در زبان ترکی استانبولی
معنی انگلیسی | معنی فارسی | ترکی |
I love you | من دوستت دارم | Seni seviyorum |
I love you very much | من خیلی دوستت دارم | Seni çok seviyorum |
I love you with all my heart | من با تمام وجودم دوستت دارم | Seni bütün kalbimle seviyorum. |
I like you so much | من خیلی ازت خوشم میاد | Senden çok hoşlanıyorum |
You are so beautiful | تو خیلی خوشگلی | Çok güzelsin |
Kiss me | من را ببوس | Öp Beni |
I fell in love with you | من عاشقت شدم | Sana Aşık Oldum |
Come to me my love | بیا پیش من عزیزم | Sevgilim bana don |
To love you makes me happy | دوست داشتنت منو خوشحال می کنه | Seni sevmek bana mutluluk veriyor |
You are the man / woman of my dreams | تو مرد / زن رویاهای من هستی | Rüyalarımın erkeğisin/kadınısın |
I want to be with you | من می خوام با تو باشم | Seninle olmak istiyorum. |
I want to stay with you | من می خوام با تو بمونم | Seninle kalmak istiyorum. |
You look wonderful tonight | امشب خیلی زیبا و جذاب شده ای | Bu gece mükemmel görünüyorsun |
You are different from other women | تو با زن های دیگه فرق داری | Diğer kadınlardan farklısın |
Nobody makes me happier than you | هیچکس منو را مثل تو خوشحال نمی کنه | beni senden başka kimse mutlu edemez |
I love your smile so much | لبخندت را بسیار دوست دارم | Gülüşünü çok seviyorum |
You are my everything | تو همه کس منی | Sen benim herşeyimsin |
You take my breath away | باعث میشی نفسم بند بیاد | Nefesimi kesiyorsun |
I can’t stop thinking about you | نمی تونم بهت فکر نکنم | Seni düşünmekten kendimi alamıyorum |
We belong to each other | ما بهم تعلق داریم | Biz birbirimize aitiz |
You are the first thing I think of every morning | تو اولین چیزی هستی که من هر روز صبح بهش فکر می کنم. | Sen, her sabah düşündüğüm ilk şeysin |
You are without a doubt my other half | تو بدون شک نیمه دیگر من هستی | Şüphesiz sen, benim diğer yarımsın |
Every time I see you, I fall in love all over again | هر دفعه که تو رو می بینم دوباره عاشقت میشم | Seni her gördüğümde tekrar tekrar aşık oluyorum |
جملات عاشقانه برای بیان دلتنگی در زبان ترکی
معنی انگلیسی | معنی فارسی | ترکی |
I miss you so much | دلم برات تنگ میشه | Seni çok özlüyorum |
I missed you so much | دلم برات تنگ شده | Seni çok özledim |
I want to see you | میخوام ببینمت | Seni görmek istiyorum |
Let’s meet somewhere | بیا یک جایی همدیگر رو ببینیم | Bir yerlerde buluşalım |
سوالات عاشقانه در زبان ترکی
معنی انگلیسی | معنی فارسی | ترکی |
?Will you go out with me |
میشه با من قرار بزاری؟ |
?Benimle çıkar mısın |
?Will you marry me |
با من ازدواج می کنی؟ |
?Benimle evlenir misin |
?When will I see you next |
کی دیگه می تونم ببینمتون؟ |
?Seni bir daha ne zaman göreceğim |
?Can you stay a little longer |
میشه یکم بیشتر بمونی پیشم؟ |
?Biraz daha kalabilir misin |
اصطلاحات و جملات عاشقانه به زبان ترکی
Güneş yukarıda, gökyüzü mavi, bugün çok güzel ve sende öylesin
خورشید طلوع کرده، آسمان آبی است، امروز روز زیبایی است همچون تو.
Kışın derinliğinde güneşin çiçeği özlediği gibi, Ben de seni özlüyorum
من همچون زمانی که خورشید در فصل زمستان دلتنگ گل ها می شود دلم برات تنگ شده
Kırık bir kalp kırık bir ayna gibidir ve olduğu gibi bırakmak en iyisidir. Aksi takdirde parçaları bir araya getirirken kendini yaralarsın
یک قلب شکسته مثل یک آینه شکسته است که بهتر است رهایش کنید و یا خودتان را برای اینکه دوباره مثل قبل شود اذیت کنید.
Cennete ihtiyacım yok çünkü seni buldum. Hayallere ihtiyacım yok, çünkü zaten sen benimsin
من نیازی به بهشت ندارم چرا که تو را پیدا کرده ام. من نیازی به رویا ندارم چرا که تو را دارم.
Keşke burada olsaydın ya da ben orada, ya da ikimiz heryerde birlikte. Çünkü seni çok özledim
آرزو داشتم الان اینجا بودی، یا من آنجا پیش تو، و یا در کنار هم هر جایی دیگر، چرا که بسیار دلتنگت هستم.
Aşk, kaç gün, hafta veya kaç ay birlikte olduğunuzla alakalı değil, her geçen gün birbirinizi ne kadar çok sevdiğinizle ilgilidir
عشق به معنای تعداد روزها، هفته ها و ماه هایی نیست که در کنار هم بوده اید. به این معنا است که چقدر یکدیگر را دوست دارید هر روز.
Sevincimin kaynağı, dünyamın merkezi ve kalbimin bütünü sensing
تو منبع لذت من، مرکز دنیای من و تمام قلب من هستی.
Dış görünüş gözleri ele geçirebilir ama kalbi elde eden kişiliktir
زیبایی ظاهری چشمان را می رباید اما شخصیت آدم ها دل ها را جذب می کند.
Seninle olmak istediğim sadece iki zaman var: Şimdi ve Sonsuza dek
دو زمان هست که دوست دارم با تو باشم الان و تا آخر عمر.
Sen bir seçenek değilsin, benim önceliğimsin
تو انتخاب من نیستی، تو اولویت من هستی
بیشتر بخوانید:
توصیف ظاهر افراد در ترکی استانبولی
توصیف شخصیّت افراد به زبان ترکی استانبولی
لیست کامل شغل ها به زبان ترکی استانبولی به همراه مثال
متن تبریک ازدواج در زبان ترکی استانبولی با ترجمه فارسی