کوچههای دلنواز رم، کافههای دنج فلورانس و سواحل آفتابی سیسیل… 😎
همه اینها وقتی قشنگن که بتونی با مردم ایتالیا هم خوب ارتباط برقرار کنی… و اولین قدم این هست که بتونی به راحتی تو هر موقعیتی چه رسمی و چه صمیمی، خودتو معرفی کنی.
تو این مقاله قراره همین رو بهت یاد بدیم ولی قدم به قدم و همراه با تلفظ. بعد از خوندن این مقاله، میتونی تو هر موقعیتی به ایتالیایی خودت رو معرفی کنی. 🙂
پس بزن بریم!
معرفی خودت برای شروع اولیه
تو زبان ایتالیایی شروع مکالمه معمولاً با یه سلام گرم و صمیمی آغاز میشه. ایتالیاییها آدمای پرحرارتیان و دوست دارن مکالمهشون پرانرژی باشه. پس بیایم چند تا عبارت کلیدی رو یاد بگیریم.
عبارت ایتالیایی | تلفظ فارسی | معنی فارسی | کاربرد |
Ciao | چاو | سلام | غیر رسمی، برای دوستان یا همسنها |
Buongiorno | بونجورنو | صبح بخیر | رسمیتر، برای صبح یا موقعیتهای عمومی |
Buonasera | بوناسِرا | عصر بخیر | رسمیتر، برای عصر یا شب |
Piacere di conoscerti | پیاچِره دی کونوشِرتی | از آشنایی باهات خوشبختم | غیررسمی، برای اولین دیدار |
Piacere di conoscerla | پیاچِره دی کونوشِرلا | از آشنایی با شما خوشبختم | رسمی، برای افراد مسنتر یا غریبه |
مثال مکالمه:
تصور کن تو یه کافه تو فلورانس با یکی آشنا شدی:
تو: Ciao! (چاو!)
طرف مقابل: Ciao! Come stai? (چاو! کومه اِستای؟) → سلام! خوبی؟
تو: Piacere di conoscerti! (پیاچِره دی کونوشِرتی!) → از آشنایی باهات خوشبختم!
نکته: تو ایتالیا، «چاو» خیلی پرکاربرده، ولی اگه با یه آدم مسنتر یا تو موقعیت رسمی هستی، بهتره از «بونجورنو» یا «بوناسِرا» استفاده کنی.
گفتن اسمتون به ایتالیایی
بعد از سلام، وقتشه که اسمتو بگی. تو ایتالیایی، معرفی اسم خیلی سادهست و معمولاً با یه جمله کوتاه شروع میشه.
- Mi chiamo ~: به معنی «اسمم هست … » (برای همه موقعیتها)
- Il mio nome è ~: به معنی «نام من … است» (کمی رسمیتر)
مثال در موقعیت های رسمی و غیر رسمی:
- غیررسمی: Mi chiamo Sara. (می کیامو سارا) → اسمم ساراست.
- رسمی: Il mio nome è Ali. (ایل میو نومه اِ عَلی) → نام من علی است.
نمونه مکالمه:
تو: Ciao! Mi chiamo Reza. (چاو! می کیامو رضا) → سلام! اسمم رضاست.
طرف مقابل: Ciao Reza! Piacere! (چاو رضا! پیاچِره!) → سلام رضا! خوشبختم!
معرفی شغلتون به ایتالیایی
حالا که اسمتو گفتی، وقتشه درباره شغلت حرف بزنی. این بخش تو موقعیتهای رسمی یا حتی دوستانهای که میخوای یه کم بیشتر خودتو معرفی کنی خیلی به کار میاد.
- Sono ~: به معنی «من ~ هستم» (برای شغل یا نقش که رایج تر هست و ساده تره.
- Lavoro come ~: به معنی «من به عنوان ~ کار میکنم» هم یکم رسمی تره.
مثال:
- Sono medico. (سونو مِدیکو) → من پزشکم.
- Lavoro come insegnante. (لاوورو کومه اینسِنیانته) → من به عنوان معلم کار میکنم.
نمونه مکالمه توی یک جلسه کاری:
- تو: Buongiorno, mi chiamo Maryam. Sono ingegnere. (بونجورنو، می کیامو مریم. سونو اینجِنیِره) → صبح بخیر، اسمم مریمه. من مهندسم.
- طرف مقابل: Piacere, Maryam! (پیاچِره، مریم!) → خوشبختم، مریم!
جدول انواع مشاغل به ایتالیایی |
||
شغل | معنی به ایتالیایی | تلفظ |
پزشک | Medico | مِدیکو |
پرستار | Infermiere | اینفرمیِره |
دندانپزشک | Dentista | دنتیستا |
داروساز | Farmacista | فارماسیستا |
دامپزشک | Veterinario | وِتِریناریو |
معلم | Insegnante | اینسنیانته |
استاد (دانشگاه) | Professore | پروفِسوره |
وکیل | Avvocato | آووکاتو |
قاضی | Giudice | جوئیدیچه |
سردفتر اسناد رسمی | Notaio | نوتایو |
مهندس | Ingegnere | اینجنیِره |
معمار | Architetto | آرشیتِتو |
مکانیک | Meccanico | مِکانیکو |
برقکار | Elettricista | اِلِتریچستا |
لولهکش | Idraulico | ایدراولیکو |
برنامهنویس | Programmatore | پروگراماتوره |
تکنسین کامپیوتر | Tecnico informatico | تکنیکو اینفورماتیکو |
آشپز | Cuoco | کوئوکو |
پیشخدمت | Cameriere | کامِریِره |
باریستا (قهوهساز) | Barista | باریستا |
نانوا | Fornaio | فورنایو |
قناد | Pasticcere | پاستیچِره |
کشاورز | Contadino | کونتادینو |
ماهیگیر | Pescatore | پِسکاتوره |
پلیس | Poliziotto | پولیتزیوُتو |
آتشنشان | Vigile del fuoco | ویجیلِه دِل فوئوکو |
سرباز | Soldato | سولداتو |
فروشنده | Commesso | کومِسو |
صندوقدار | Cassiere | کاسیِره |
مدیر | Manager | مَنِجِر |
کارآفرین | Imprenditore | ایمپرِندیتوره |
منشی | Segretario | سِگرِتاریو |
حسابدار | Contabile | کونتابیله |
روزنامهنگار | Giornalista | جورنالیستا |
نویسنده | Scrittore | سِکریتوره |
هنرمند | Artista | آرتیستا |
نقاش | Pittore | پیتوره |
موسیقیدان | Musicista | موزیچستا |
بازیگر | Attore | آتّوره |
کارگردان | Regista | رِجستا |
عکاس | Fotografo | فوتوگرافو |
طراح مد | Stilista | استیلیستا |
آرایشگر | Parrucchiere | پاروکیِره |
متخصص زیبایی | Estetista | اِستِتیستا |
راننده | Autista | آئوتیستا |
راننده تاکسی | Tassista | تاسیستا |
خلبان | Pilota | پیلوتا |
ملوان | Marinaio | مارینایو |
راهنمای تور | Guida turistica | گوییدا توریستیکا |
مترجم | Traduttore | ترادوتوره |
چطور تحصیلاتتون رو به ایتالیایی بگید
اگه داری تو یه محیط آکادمیک (مثل دانشگاه یا کلاس زبان) خودتو معرفی میکنی، گفتن درباره تحصیلاتت خیلی مهمه. این نشون میده تو چه زمینهای فعال هستی.
ساختار اصلی به این شکله:
- Studio ~: به معنی «من ~ مطالعه میکنم»
- Sono studente/studentesa: به معنی «من دانشجوام» (مرد/زن)
عبارت ایتالیایی | تلفظ فارسی | معنی فارسی | کاربرد |
Sono studente | سونو ستودِنتِه | من دانشجوام (مرد) | برای آقایون |
Sono studentessa | سونو ستودِنتِسا | من دانشجوام (زن) | برای خانومها |
Studio ~ | ستودیو ~ | من مطالعه میکنم | برای گفتن رشته |
مثال مکالمه تو کلاس زبان تو میلان:
- تو: Ciao, mi chiamo Mohammad. Studio italiano. (چاو، می کیامو محمد. ستودیو ایتالیانو) → سلام، اسمم محمده. ایتالیایی میخونم.
- همکلاسی: Grande! Da quanto tempo? (گرانده! دا کوآنت تمپو؟) → باحال! از کی؟
نکته: ایتالیاییها عاشق اینن که بشنون یکی داره زبانشون رو یاد میگیره! بنابراین اگه داری زبان ایتالیایی رو یاد میگیری، گفتن «Studio italiano» خیلی مکالمه رو گرم میکنه.
انواع تحصیلات به ایتالیایی شامل موارد زیر هستن:
- Scuola elementare (سکولا اِلِمِنتاره): دبستان
- Scuola media (سکولا مِدیا): راهنمایی (دبیرستان اول)
- Scuola superiore (سکولا سوپریوره): دبیرستان
- Diploma di maturità (دیپلوما دی ماتوریتا): دیپلم متوسطه
- Laurea triennale (لائورهآ تریاِناله): کارشناسی (لیسانس سهساله)
- Laurea magistrale (لائورهآ ماجیستراله): کارشناسی ارشد (معمولاً دوساله)
- Dottorato di ricerca (دوتوراتو دی ریچرکا): دکتری
- Master universitario (مستر یونیوِرسیتاریو): مدرک مستر دانشگاهی (معمولاً تخصصی)
- Corso di formazione professionale (کورسو دی فورماتزیونه پروفسیوناله): دوره آموزش حرفهای
- Certificato professionale (چرتیفیکاتو پروفسیوناله): گواهینامه حرفهای
- Istituto tecnico (ایستیتوتو تکنیکو): آموزش فنی و حرفهای (در سطح دبیرستان)
- Istituto professionale (ایستیتوتو پروفسیوناله): آموزش حرفهای (در سطح دبیرستان)
- Liceo (لیچئو): دبیرستان عمومی (با گرایشهای علمی، کلاسیک، زبانی و غیره)
- Accademia (آکادِمیا): آکادمی (معمولاً برای هنر، موسیقی یا علوم خاص)
- Corso di specializzazione (کورسو دی اسپچالیزاتزیونه): دوره تخصصی (پس از لیسانس یا بالاتر)
بیان وضعیت تاهل و خانوادگیتون به ایتالیایی
اگر صمیمیت بیشتر شد یا خواستید وضعیت خانوادگیتون رو بگید، گفتن درباره وضعیت تاهل یا خانوادگی تو موقعیتهای دوستانه یا حتی رسمی میتونه مکالمه رو شخصیتر کنه. تو ایتالیا مردم معمولاً راحت درباره این چیزا حرف میزنن.
معمولا این دو عبارت استفاده میشه:
- Sono ~: به معنی «من ~ هستم» برای وضعیت تاهل
- Ho ~: به معنی «من ~ دارم» برای گفتن درباره خانواده
عبارت ایتالیایی | تلفظ فارسی | معنی فارسی | کاربرد |
Sono single | سونو سینگِل | من مجردم | برای مجردها |
Sono sposato/sposata | سونو سپوزاتو/سپوزاتا | من متأهلم | برای متأهلها (مرد/زن) |
Ho una famiglia | او اونا فامیلیا | من یه خانواده دارم | برای گفتن درباره خانواده |
مثالها:
- Sono single. (سونو سینگِل) → من مجردم.
- Sono sposata. Ho due figli. (سونو سپوزاتا. او دوئه فیلی) → من متأهلم. دو تا بچه دارم.
مثال مکالمه:
تو یه جمع دوستانه:
تو: Mi chiamo Narges. Sono sposata. (می کیامو نرگس. سونو سپوزاتا) → اسمم نرگسه. متأهلم.
دوست: Che bello! Hai figli? (که بِلو! آی فیلی؟) → چه خوب! بچه داری؟
من ایرانی هستم به ایتالیایی
شاید اولین چیزی که ما به عنوان ایرانی نیاز باشه بدونیم اینه که بتونیم به خوبی خودمون رو معرفی کنیم. همچنین میتونه یه شروع خوب برای مکالمه باشه. ایتالیاییها معمولاً کنجکاون درباره اینکه تو از کجایی.
ولی یادت باشه که بعد از شروع این مکالمه ایتالیاییها ممکنه درباره ایران سوالای زیادی بپرسن، مثل غذا یا فرهنگ. آماده باش که یه کم تعریف کنی. (یا اگر خیلی مسلط نیستی اصلا وارد این فاز نشو 😄)
- Sono ~: به معنی «من ~ هستم»
- Vengo da ~: به معنی «من از ~ اومدم»
مثلا:
Sono iraniana. (سونو ایرانیانا) → من ایرانیام (زن).
Vengo da Iran. (ونگو دا ایران) → من از ایران اومدم.
تو یه تور گردشگری تو ونیز:
تو: Ciao! Mi chiamo Ali. Sono iraniano. (چاو! می کیامو عَلی. سونو ایرانیانو) → سلام! اسمم علییه. من ایرانیام.
طرف مقابل: Wow, dall’Iran! Com’è lì? (واو، دالایران! کومِ اِ لی؟) → واو، از ایران! اونجا چه جوریه؟
معرفی سن شما به ایتالیایی
گفتن سن تو ایتالیا خیلی رایجه، مخصوصاً تو موقعیتهای دوستانه. این کار میتونه به بقیه کمک کنه باهات راحتتر ارتباط برقرار کنن.
Ho ~ anni: به معنی «من ~ سالم است»
مثلا:
- Ho 25 anni. (او ونتچینکوئه آنی) → من ۲۵ سالم است.
- Ho 40 anni. (او کوآرانتا آنی) → من ۴۰ سالم است.
به عنوان مثال تو یه کلاس زبان:
- تو: Mi chiamo Reza. Ho 30 anni. (می کیامو رضا. او ترِنتا آنی) → اسمم رضاست. ۳۰ سالم است.
- همکلاسی: Anch’io ho 30 anni! (آنکیو او ترِنتا آنی!) → منم ۳۰ سالمه!
معرفی خودتون به ایتالیایی تو موقعیت های مختلف
حالا بیایم ببینیم چطور میتونی تو موقعیتهای مختلف خودتو معرفی کنی. هر موقعیت نیاز به لحن و جملات خاص خودش داره.
۱. موقعیت دوستانه (مثل کافه یا مهمونی)
تو این موقعیتها، فضا خیلی صمیمی و راحته. میتونی از «چاو» و جملات غیررسمی استفاده کنی.
مثال مکالمه:
- تو: Ciao! Mi chiamo Sara. Sono iraniana. (چاو! می کیامو سارا. سونو ایرانیانا) → سلام! اسمم ساراست. ایرانیام.
- تو: Ho 22 anni e studio moda. (او ونتدوه آنی اِ ستودیو مودا) → ۲۲ سالم است و مد میخونم.
- طرف مقابل: Che figo! Ami la moda italiana? (که فیگو! آمی لا مودا ایتالیانا؟) → چه باحال! مد ایتالیایی رو دوست داری؟
۲. موقعیت رسمی (مثل مصاحبه کاری)
تو موقعیتهای رسمی، باید از جملات مودبانهتر مثل «بونجورنو» و «Il mio nome è» استفاده کنی.
مثال مکالمه:
- تو: Buongiorno. Il mio nome è Mohammad. Sono ingegnere. (بونجورنو. ایل میو نومه اِ محمد. سونو اینجِنیِره) → صبح بخیر. نام من محمده. مهندسم.
- مصاحبهکننده: Piacere di conoscerla. Da dove viene? (پیاچِره دی کونوشِرلا. دا دووه وینه؟) → از آشنایی با شما خوشبختم. از کجا اومدید؟
- تو: Vengo da Iran. (ونگو دا ایران) → از ایران اومدم.
۳. موقعیت تحصیلی (مثل کلاس دانشگاه)
تو محیطهای تحصیلی، یه لحن نیمهرسمی کافیه. میتونی درباره رشتهت حرف بزنی.
مثال مکالمه:
- تو: Ciao, mi chiamo Narges. Studio italiano. (چاو، می کیامو نرگس. ستودیو ایتالیانو) → سلام، اسمم نرگسه. ایتالیایی میخونم.
- همکلاسی: Benissimo! Perché studi italiano? (بنیسیمو! پرکه ستودی ایتالیانو؟) → عالیه! چرا ایتالیایی میخونی؟
۴. موقعیت سفر (مثل هتل یا رستوران)
تو موقعیتهای سفر، جملات ساده و مودبانه به کار میاد.
مثال مکالمه:
- تو: Buonasera, mi chiamo Ali. Sono iraniano. (بوناسِرا، می کیامو عَلی. سونو ایرانیانو) → عصر بخیر، اسمم علییه. ایرانیام.
- گارسون: Benvenuto! È la prima volta in Italia? (بنوِنوتو! اِ لا پریما ولتا این ایتالیا؟) → خوش اومدی! اولین باره تو ایتالیایی؟
تفاوت معرفی رسمی و غیر رسمی به ایتالیایی
تو ایتالیایی، مثل خیلی از زبانهای دیگه، لحن رسمی و غیررسمی فرق داره. بیایم تفاوتهاشو با جزئیات ببینیم:
ویژگی | رسمی | غیررسمی |
سلام کردن | Buongiorno, Buonasera | Ciao |
معرفی اسم | Il mio nome è ~ | Mi chiamo ~ |
ضمیر مودبانه | استفاده از «Lei» (شما) | استفاده از «tu» (تو) |
لحن | مودبانه و حرفهای | صمیمی و خودمونی |
کاربرد | مصاحبه کاری، ملاقات با افراد مسنتر | جمع دوستانه، همسنها |
مثال رسمی:
- Buongiorno, il mio nome è Maryam. Sono iraniana e lavoro come medico. (بونجورنو، ایل میو نومه اِ مریم. سونو ایرانیانا اِ لاوورو کومه مِدیکا) → صبح بخیر، نام من مریمه. ایرانیام و به عنوان پزشک کار میکنم.
مثال غیررسمی:
- Ciao! Mi chiamo Maryam. Sono iraniana e studio moda. (چاو! می کیامو مریم. سونو ایرانیانا اِ ستودیو مودا) → سلام! اسمم مریمه. ایرانیام و مد میخونم.
از لحاظ فرهنگی در معرفی به زبان ایتالیایی چه نکاتی باید حواست باشه؟
به خاطر اینکه توی ارتباط با ایتالیایی ها مثبت باشی و بتونی رابطه خوبی بسازی، دونستن نکات فرهنگی مهمه که اینجا برخی از مهم ترین هاشو میگم:
- ایتالیاییها عاشق آدماییان که پرانرژی و با لبخند حرف میزنن. حتی اگه زبانت کامل نیست، با یه لبخند و لحن گرم میتونی دلشونو ببری.
- تو موقعیتهای حضوری، یه ارتباط چشمی کوتاه و دوستانه خیلی تاثیر خوبی داره. فقط زیادهروی نکن که معذبشون کنی.
- تو موقعیتهای رسمی، دست دادن مرسومه. تو جمعهای دوستانه، ممکنه ایتالیاییها دو تا بوسه روی گونه (یکی سمت راست، یکی چپ) انجام بدن. اگه مطمئن نیستی، صبر کن ببین اونا چیکار میکنن.
- همونطور که گفتم، اگه بتونی تو معرفیت یه اشاره به فرهنگ ایتالیا (مثلاً عشق به پیتزا، پاستا یا مد ایتالیایی) کنی، مکالمهت خیلی گرمتر میشه.
- اگه با کسی که ازت بزرگتره حرف میزنی، حتماً از لحن رسمی (مثل «Lei» به جای «tu») استفاده کن، مگر اینکه خودش بگه اشکالی نداره خودمونی باشی.
میخوای بیشتر یاد بگیری؟
اگر توهم عاشق زبان ایتالیایی هستی و میخوای حرفه ای تر یاد بگیری، آموزشگاه دهخدا تنها جایی هست که ایتالیایی رو عمیق و تخصصی یاد میگیری! فرقی نمیکنه کجای ایران باشی چون با کلاس های حضوری پرانرژی یا دورههای آنلاینمون، مسیر حرفهای شدن تو دستاته. همین حالا ثبتنام کن و آیندهتو بساز! 👍
سوالات متداول
آیا باید لهجه خاصی را برای صحبت به ایتالیایی یاد بگیرم؟
زبان ایتالیایی لهجههای منطقهای مختلفی داره اما برای شروع، یادگیری ایتالیایی استاندارد (مانند لهجه توسکانی یا رم) کافیه. این لهجهها در سراسر ایتالیا قابل فهم هستن. با تمرین و گوش دادن به تلفظهای بومی میتونید لهجه خودتون رو بهبود بدید.
صفحه ورود به کلاس زبان ایتالیایی
مطالب پیشنهادی
خداحافظی به زبان ایتالیایی (آموزش کامل)