اعضای خانواده به زبان عربی، لیست کامل واژگان و عبارات کاربردی

اعضای خانواده به زبان عربی

زبان عربی به عنوان یکی از زبان‌های باستانی و غنی جهان، از اهمیت خاصی برخوردار است و با توجه به تاریخچه‌ی فراوانی که دارد، به عنوان زبانی با تأثیر فرهنگی، ادبی و دینی قابل توجه محسوب می‌شود. آموزش زبان عربی به افراد جزئی از یک فرآیند گسترده‌تر به نام “آموزش خانوادگی” محسوب می‌شود. این فرآیند نه تنها به فراگیری یک زبان خارجی محدود نمی‌شود، بلکه درک عمیقی از فرهنگ، تاریخ و ارزش‌های جامعه‌های عربی را نیز فراهم می‌کند. این امر از اهمیت ویژه‌ای برخوردار است چون اعضای خانواده، مسئولیت پرورش نسل جدید و انتقال میراث فرهنگی را برعهده دارند.

آموزش زبان عربی در خانواده نه تنها به توسعه مهارت‌های زبانی افراد کمک می‌کند بلکه ارتباطات فردی و اجتماعی را نیز تقویت می‌کند. این آموزش، فرآیندی تعاملی است که اعضای خانواده با یکدیگر درارتباط می‌شوند و این تعاملات به سبک زندگی و ارتباطات مثبت درون خانواده افزوده می‌شود

پس، آموزش زبان عربی به عنوان یک وسیله برای افزایش افتخار و هویت فرهنگی خانواده، می‌تواند ارتباطات عمیق‌تری بین افراد خانواده ایجاد کند و به آن‌ها این امکان را بدهد تا به طور فعال در جوامع فرهنگی گسترده‌تری شرکت کنند. اینگونه، آموزش زبان عربی نه تنها به فرآیند آموزشی محدود نمی‌شود، بلکه به یک تجربه یادگیری جذاب و مفید تبدیل می‌شود که از تاثیرات فراگیری زبان به عنوان یک هنر زندگی بهره‌مند می‌سازد.

 

اعضای خانواده به عربی:

أَب/والد پدر
أُم مادر
زَوج همسر (آقا)
زَوجَة همسر (خانم)
جَدُّ الأَب پدربزرگ (پدر پدر)
جَدُّ الأُم پدربزرگ (پدر مادر)
جَدَّةُ الأَب مادربزرگ (مادر پدر)
جَدَّةُ الأُم مادربزرگ (مادر مادر)
أَخ كَبِير برادر بزرگ
أَخ صَغِير برادر کوچک
أُخْت كَبِيرَة خواهر بزرگ
أُخْت صَغِيرَة خواهر کوچک
اِبْن الأَخ برادرزاده (پسری)
اِبْنَة الأَخ برادرزاده (دختری)
اِبْن الأُخْت خواهرزاده (پسری)
اِبْنَة الأُخْت خواهرزاده (دختری)
عَمَّة عمه
عَم عمو
خال دایی
خالة خاله
إبن العَم پسر عمو
اِبْن الخَالَة پسر خاله
اِبْن الخَال پسردایی
اِبْن العَمَّة پسرعمه
اِبْنَة الخَالَة دخترخاله
اِبْنَة الخَال دختردایی
اِبْنَة العَم دخترعمو
اِبْنَة العَمَّة دخترعمه
زَوج الإِبْنَة داماد (شوهر دختر)
زَوجَة الإِبْن عروس (زن پسر)
حَفِيد نوه پسری
حَفِيدَة نوه دختری
شَقِيقُ الزَّوج برادرشوهر
شَقِيقُ الزَّوجَة برادرزن
أُخْتُ الزَّوج خواهرشوهر
أُخْتُ الزَّوجَة خواهرزن
وَالِدُ الزَوج پدرشوهر
وَالِد الزَوجَة پدرزن
أُمُّ الزَّوج مادرشوهر
أُمُّ الزَوجَة مادرزن
عَائِلَةُ الزَوجَة خانواده همسر (خانم)
عَائِلَةُ الزَوج خانواده شوهر
إِخْوَة برادران
أَخَوَات خواهران
زَوجُ الأُم شوهر مادر
زَوجَةُ الأَب زن‌بابا
اِبْنُ الزَّوج پسر شوهر
اِبْنَةُ الزَّوج دختر شوهر
اِبْنُ الزَّوجَة پسر زن
اِبْنَةُ الزَّوجَة دختر زن

چند عبارت کاربردی با اعضای خانواده در زبان عربی:

هذا ابی. هذا ابی علی

این پدر من است. نام پدر من علی است

هذه امی. هذه امی فرزانه

این مادر من است. اسم او فرزانه است

هذه اختی. هذه اختی نازگل

این خواهر من است. اسم خواهر من نازگل است

من هذه؟

من هی؟

این خانم کیست؟

من هاتان البنتان؟

این دو خانم چه کسانی هستند؟

من هذان الرجلان؟

 

این دو آقا چه کسانی هستند؟

جدتي تعلمنا فنون الطهي وتنظم لنا أوقاتًا جميلة في الأسرة

مادربزرگم ما را در هنرهای آشپزی آموخته و اوقات زیبایی را در خانواده برگزار می‌کند.

جدي يحكي لنا قصصًا رائعة عن الماضي ويمنحنا دروسًا حياتية.

جدم به ما داستان‌های جذاب از گذشته می‌گوید و درس‌های زندگی را به ما می‌آموزد

أختي تشاركني أفراحي وأحزاني وتقف بجانبي في كل الظروف

خواهرم در خوشحالی‌ها و غم‌های من شریک است و در هر شرایطی کنار من ایستاده است.

أخي هو صديقي المخلص والشريك في كل المغامرات

برادرم دوست وفادار من و همراه در همه ماجراهاست.

أمي تعتني بنا بعناية فائقة وتجعل منزلنا مليئًا بالدفء والسعادة

مادرم با مراقبت بی‌پایان از ما مراقبت می‌کند و خانه‌مان را پر از گرما و خوشحالی می‌سازد.

والدي يعمل بجد لضمان راحة الأسرة ويقدم الحب والارشاد

پدرم با کوشش برای اطمینان از آرامش خانواده کار می‌کند و عشق و راهنمایی را ارائه می‌دهد

چند مکالمه درباره اعضای خانواده به زبان عربی:

-السلام عليكم! كيف حالك اليوم؟

-وعليكم السلام! أنا بخير، الحمد لله. كيف حالك أنت؟

-أنا أيضًا بخير، شكرًا. كنت أفكر في العائلة

-نعم، العائلة مهمة جدًا. كيف يقضي وقتك مع أسرتك؟

-في الحقيقة، أقضي وقتاً كثيراً مع الوالدين والأخوة. نحب قضاء الأمسيات معًا

-صحيح، الأمسيات العائلية دائماً جميلة. ماذا تحب فعله مع أخوتك؟

-يحب الأخ الأكبر اللعب بألعاب الفيديو، والأخت الصغيرة تحب الرسم. نقوم بمشاركة هواياتنا

ذلك صائب. كم أخوة وأخوات لديك؟

-لدي أخ واحد وأخت واحدة، ولكن العلاقة بيننا قوية جداً

-ماذا عن الوالدين؟ كيف يمضون وقتهم؟

-الوالدين يحبون قضاء وقتهم في الحديقة والسفر. يحكون لنا دائماً عن تجاربهم المثيرة

-صوت ذلك رائعًا. أعتقد أن الروابط العائلية تعزز السعادة والتواصل

-بالتأكيد! العائلة هي دعمنا الأول ومأوىنا في اللحظات الصعبة

 

سلام! امروز چطوری؟

سلام! من خوبم، مرسی. تو چطور؟

من هم خوبم، مرسی. داشتم به خانواده فکر می‌کردم

آره، خانواده خیلی مهمه. چطور وقتتو با خانواده‌ات می‌گذرونی؟

واقعاً، با والدین و برادرانم وقت زیادی رو می‌گذرونم. دوست داریم شب‌ها دور هم باشیم.

درسته، شب‌های نشینی‌های  خانوادگی همیشه زیبا هستن. دوست داری با برادرت چه کارهایی بکنی؟

برادر بزرگم بازی‌های ویدئویی دوست داره و خواهر کوچیکم عاشق نقاشی کردنه. ما علایقمونو  با هم به اشتراک می‌ذاریم

درسته. چند تا برادر و خواهر داری؟

یک برادر و یک خواهر دارم، اما رابطه خیلی قوی باهم داریم.

پدر و مادرت چه کارهایی دوست دارند؟

والدین دوست دارند وقتشون رو توی باغ و سفر بگذرونن.همیشه داستان‌های جالب تجربیاتشون رو بهمون می‌گن

چه خوب. فکر می‌کنم که رابطه‌ خانوادگی خوشحالی و ارتباطات رو بهبود می‌بخشه

قطعاً! خانواده اولین حمایت و پناهگاه ما در لحظات سخته.

 

مکالمه دوم

-السلام عليكم! كيف حالك اليوم؟

-وعليكم السلام! أنا بخير، الحمد لله. شكرًا

-يا لها من أخبار جيدة! عندي قريبة تزورنا الأسبوع المقبل

-ذلك رائع! هل هي قريبة مباشرة أم من جهة الأب أو الأم؟

-إنها ابنة شقيق أمي، إذاً هي ابنة خالتي

-كم هي مدة زيارتها؟

-ستقضي حوالي أسبوع معنا. نحن متحمسون لرؤيتها وقضاء وقت جيد معا

-هل لديكم خطط محددة للقيام بشيء خاص خلال زيارتها؟

-نعم، نخطط للقيام برحلة قصيرة إلى الجبل والاستمتاع بوقتنا في الهواء الطلق

-أتمنى لكم وقتاً ممتعاً! هل لديك أخوة أيضًا؟

-نعم، لدي أخ صغير وأخت أكبر. هما دائماً جزء من الأحداث في حياتي

-كيف يتفاعلون مع بعضهم البعض؟

-يتفاعلون بشكل جيد، خاصةً عندما نجتمع في الأوقات الخاصة كعائلة

-هذا رائع. كيف يقضون الوقت المشترك؟

-عادةً ما نلعب الألعاب المشتركة أو نقضي وقتًا في المطبخ يحضر الجميع الطعام معًا

-يبدو أن لديكم أوقات رائعة سويًا. هل تشاركون أيضًا في الاحتفالات العائلية؟

-بالتأكيد، نحن دائمًا نحتفل بالمناسبات معًا. هل لديك أنت أي أخبار عن عائلتك؟

-نعم، أخي الأكبر يخطط للزواج قريبًا، ونحن جميعًا متحمسون لهذه الفرحة الكبيرة

-مبروك له! هل هناك حفل زفاف كبير قيد التخطيط؟

-نعم، نحن نعمل على ترتيب كل التفاصيل. سيكون هناك حضور كبير من العائلة والأصدقاء

-إنها لأخبار رائعة! أتمنى لأخيك حياة سعيدة ومليئة بالحب والفرح

 

-سلام! امروز چطوری؟

-سلام! من خوبم، مرسی. تو چطور؟

-خبرهای خوبیه! یکی از فامیل‌های نزدیک هفته آینده می‌آید

-عالیه! فامیل نزدیکه یا از طرف پدر یا مادر؟

-دختر داییمه،

-چقدر میمونه؟

-حدود یک هفته با ما میمونه. برای دیدنش و وقت گذرونی با اون خیلی مشتاقیم

– برای ازدواج برنامه خاصی دارید؟

-بله،قصد داریم یک سفر کوتاه کوه برویم و از فضای باز لذت ببریم

-امیدورام بهتون خوش بگذره! برادران و خواهران دیگری هم دارید؟

-بله، یک برادر کوچک و یک خواهر بزرگ دارم. همیشه بخشی از زندگی منند

-رابطتون با هم چجوریه؟

-خوب ارتباط دارند، خصوصا وقتی که در اوقات خصوصی به عنوان یک خانواده گرد هم می‌آییم

-عالیه. وقت شروع برای چه چیزهایی استفاده می‌شود؟

-معمولاً بازی‌های مشترک انجام می‌دهیم یا تو آپزخونه وقت میگذرونیم و غذا تهیه می‌کنیم.

-به نظر می‌آید زمان خوبی رو با هم بگذرونید. تو جشن‌های خانوادگی هم شرکت می‌کنید؟

-البته، ما همیشه جشن های خانوداگی رو با هم برگزار می‌کنیم. از خانواده ات خبر داری ؟

-بله، برادر بزرگم قصد داره ازدواج می‌کنه ، و همگی هیجان‌زده هستیم.

-تبریک می‌گویم! عروسی بزرگی قراره برگزار کنید؟

-بله،در حال ترتیب دادنش هستیم. انتظار داربم همه دوستان و فامیل حضور داشته باشند

-چه خبر فوق العاده ای! برای برادرتان زندگی خوش و پر از عشق و خوشحالی آرزو می‌کنم.

 

 

مطالب مرتبط به زبان عربی:

انواع شغل‌ها در زبان عربی، لیست کامل واژگان و عبارات کاربردی

نمونه مکالمه روزمره عربی، موضوعات مختلف با ترجمه فارسی

3/5 - (2 امتیاز)

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *