سلام و خداحافظی به زبان روسی

سلام و خداحافظی به زبان روسی

اولین چیزی که در یادگیری زبان روسی با آن آشنا می شویم نحوه سلام و خداحافظی کردن است که برای شروع هر مکالمه ای در هر موقعیتی که باشیم نیاز است.

از این رو برای برقراری ارتباط بهتر با مخاطب باید یاد بگیریم در هر موقعیت به چه شکل سلام و خداحافظی کنیم که در این مطلب می خواهیم در مورد این موضوع صحبت کنیم.

رایج ترین سلام ها به روسی

چه در حال برنامه ‌ریزی یک سفر به روسیه باشیم یا در حال برنامه ریزی برای ملاقات با دوستان روسی ‌زبان خودمان و یا حتی به دنبال تحت تأثیر قرار دادن مهارت ‌های زبانی خود، استفاده از سلام و احولپرسی روسی از عواملی است که باید آن را یاد بگیریم. در اینجا برخی از رایج ترین روش های گفتن “سلام” در روسی را برای شما بیان می کنیم:

۱. Здравствуйте

Здравствуйте رایج ترین سلام در روسیه است، که یک سلام رسمی است و مناسب برای محیط های کاری و افرادی است که نمی شناسید، این سلام احترام و ادب شما را نسبت به طرف مقابلتان نشان می دهد.

۲. Привет

Привет این نوع سلام را با دوستان خود استفاده می کنید.

۳. Здравствуй

Здравствуй یک سلام غیر رسمی است که بهتر است از آن برای مخاطب قرار دادن یک نفر استفاده کنیم.

۴. здрасьте

این عبارت نیز یک سلام غیر رسمی است و از این سلام به هنگام تعامل با فردی همسن و سال که نمی شناسید، مثلاً صندوقدار فروشگاه، استفاده می کنیم که دوستانه به نظر برسیم.

۵. Приветствую

این عبارت یک سلام رسمی است و از آن در مواقعی که مقام فردی از ما بالاتر است و در تعامل با همکاران مان استفاده می کنیم.

 

۶. سلام روسی در زمان‌های مختلف شبانه روز

در زبان روسی می توانیم در زمان های مختلف شبانه روز به مدل های زیر نیز سلام کنیم:

صبح بخیر Доброе утро
ظهر بخیر Добрый день
عصر بخیر Добрый вечер
شب بخیر спокойной ночи

 

خداحافظی به روسی

خداحافظی به اندازه سلام کردن در مکالمات مهم است. در روسیه می‌ توانید با عبارت До свидания به روسی خداحافظی کنید، که به معنای «تا زمانی که دوباره همدیگر را ببینیم» است. در اینجا می خواهیم برخی از رایج ترین خداحافظی های زبان روسی را بیان کنیم:

۱. До свидания

این خداحافظی برای هر مکانی چه رسمی و غیر رسمی قابل استفاده است.

۲. Пока

این یک خداحافظی غیر رسمی است که در ارتباط با دوستان و همسالان خود در روسیه می توانیم از آن استفاده کنیم.

۳. До встречи

این خداحافظی از خداحافظی (Пока) کمی رسمی تر است و یعنی خداحافظ به زودی می بینمت. تنها تفاوتی که با هم دارند این است که ما قصد داریم طرف مقابلمان را بعدا و به زودی ملاقات کنیم.

۴. Увидимся

این یک خداحافظی غیر رسمی است که در رابطه با دوستانمان که می خواهیم در آینده نزدیک دوباره آن ها را ببینیم به کار می بریم و به معنی می بینمت است.

۵. До скорого

این عبارت به معنی به زودی میبینمت است. این یک خداحافظی گرم و در عین حال مودبانه است که می خواهیم طرف مقابمان را به زودی ملاقات کنیم.

خداحافظی به روسی

احوالپرسی به زبان روسی

احوالپرسی به زبان روسی از روش های دیگر برای سلام کردن است که روس ها در رابطه با فرد مقابلشان از آن استفاده می کنند.

۱. بوسیدن گونه

در بسیاری از مناطق روسیه، برای استقبال از دوستان و آشنایان، سه بار گونه های یکدیگر را می بوسند. این احوالپرسی از جمله احوالپرسی های گرم و صمیمانه در روسیه است. این احوالپرسی صمیمانه در بین زنان روسی رایج تر از مردان است.

۲. دست دادن

دست دادن که از رایج ترین احوالپرسی های گرم و صمیمانه بین مردان است همراه با تماس چشمی انجام می شود، که نشان دهنده احترام به فرد مقابل است.

۳. استفاده از نام و نام خانوادگی

اگر نام و نام خانوادگی کسی را می‌ دانید (همچنین نام میانی که از نام کوچک پدر گرفته شده است)، مودبانه است که از هر دو استفاده کنید. برای مثال، اگر زنی به نام ماریا را خطاب می‌کنید که نام پدرش ایوان است، او را ماریا ایوانونا صدا بزنید. برای مردان، معمولا “ویچ” یا “ایویچ” است، بنابراین ایوانوویچ باید صدا بزنید.

۴. حال شما چطور است؟ به روسی

عبارت Как Ваши дела به معنی حال شما چطور است؟ می باشد یک احوالپرسی رسمی است که در رابطه با فردی که از ما بزرگتر است و یا مقام بالاتری از ما دارد استفاده می کنیم.

 

برای یادگیری زبان روسی می توانید به صورت آنلاین و حضوری در دوره های آموزش زبان روسی مبتدی تا پیشرفته موسسه دهخدا شرکت کنید

مطالب مرتبط:

بیان ساعت و زمان به زبان روسی، چگونه به روسی ساعت بپرسیم؟

جملات و اصطلاحات عاشقانه روسی با ترجمه

ضرب المثل های زبان روسی با ترجمه فارسی

5/5 - (1 امتیاز)

دیدگاه‌ خود را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *